Бескрылая птица - читать онлайн книгу. Автор: Анна Морион cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бескрылая птица | Автор книги - Анна Морион

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Думаешь? — подмигнула ей Вивиан, но затем грустно улыбнулась. — Но нет, он недосягаем даже для меня: зачем ему я, красивая, но почти нищая, если он может жениться на дочери какого-нибудь графа или герцога и удвоить свое состояние?

— Но вы…

— Нет, нет, Джейн, я не могу тратить время напрасно, в погоне за недосягаемым женихом. Но, не думай, я не умаляю своего обаяния и прекрасно знаю, что порой красота покоряет даже сердца королей и императоров.

— Но кто же тогда у вас на уме? — поинтересовалась Джейн.

— Пока на роль моего будущего супруга у меня нет ни одной кандидатуры, ведь единственный мужчина — представитель высшего общества, которого я знаю, — это мой кузен. В моих планах было найти мою жертву на сегодняшнем балу… — Вивиан вздохнула, и на ее губах появилась болезненная улыбка: — Но, видимо, у Бога на меня другие планы… Думаю, таким способом он наказывает меня за то, что я едва не засыпаю в воскресные служения.

Девушки тихо рассмеялись, но вдруг раздался громкий стук в дверь, и, без приглашения, в покои Вивиан зашла леди Крэнфорд. Она уже была готова к скорому отъезду: на ней было прекрасное черное шелковое платье, на руках — длинные черные перчатки, волосы уложены в элегантную прическу и украшены перьями, а на губах ее играла широкая счастливая улыбка.

— Твои платья нашлись, мой дорогая! — воскликнула она.

Джейн тут же вскочила с кровати и поспешила сделать неловкий книксен: ох, только бы хозяйка не подумала, что она возомнила себя подругой ее племянницы!

Но леди Крэнфорд даже не взглянула в ее сторону: она быстро подошла к племяннице и, схватив ее за руки, почти силой усадила за туалетный столик.

— Нельзя терять время… О, моя милая, ты плакала? Напрасно: твои глаза опухли, а щеки покраснели… Здесь потребуется пудра.

Вивиан совершенно не ожидала такого резкого поворота событий и была обескуражена настойчивым и странным поведением тетушки.

— Платья нашлись? Но где они? — рассеяно спросила она леди Крэнфорд.

— Их принесут через пару минут, — ответила та и стала вынимать из высокой прически Вивиан шпильки. — А ты пока займись прической: эта никуда не годится…

— Но, тетушка, я не успею…

— Не забудь: на дебют надень белое платье и белые перчатки выше локтя…

— Тетушка! Времени так мало…

— Не нужно много украшений. Но сними с шеи свою цепочку с птицей — она слишком проста. У тебя ведь есть более дорогие украшения? Если нет — я принесу свои…

— У меня есть такие украшения… Вон в той шкатулке. — Вивиан совсем растерялась: до отъезда на бал оставалось всего пятьдесят минут! Неужели ее тетя не понимает, что за это время она не сможет выбрать и надеть платье, туфли и перчатки, сделать новую прическу и припудрить лицо? Это невозможно! Она не поедет на бал!

Леди Крэнфорд открыла шкатулку с украшениями, молча перебрала их, а затем достала и протянула племяннице ослепительно белую короткую нитку жемчужных бус.

— У тебя есть такие же серьги или клипсы? — спросила она Вивиан.

— Увы, тетушка…

— Что ж, сойдет и так. — Леди Крэнфорд направилась к двери. — Я зайду за тобой через сорок минут…

«Сорок? Не пятьдесят?» — ужаснулась Вивиан.

— …Будь готова: нам нельзя опаздывать. А вот и твои платья! Запомни: белое платье и белые перчатки! — Хозяйка Гринхолла покинула покои.

«Сколько всего накупила! И откуда у нее столько средств?» — невольно подумала она, провожая глазами четверо лакеев и троих горничных, которые, увешанные многочисленными длинными чехлами, поспешно вошли в покои ее племянницы.

— Платья здесь, мисс Вивиан! — восторженно вскрикнула Джейн, но, подойдя к подруге, увидела, что та едва сдерживает слезы. — Мисс Вивиан, ну что вы?!

— Посмотри на меня, Джейн! Как я могу быть готова к балу за сорок минут? — всхлипнула Вивиан. — Посмотри на мои волосы! Как ты успеешь сделать новую прическу?

Джейн невольно бросила взгляд на волосы Вивиан: те, лишенные шпилек, лежали на ее спине густым волнистым огненным водопадом, а ведь Джейн причесывала подругу каждое утро и знала, что для того, чтобы уложить эти непослушные упругие локоны в прическу, требовалось немало усилий.

— Все будет хорошо, мисс Вивиан, я уверена, что я…

— Зачем пытаться, если я знаю, что мы ничего не успеем! — нервно перебила ее та.

— Успокойтесь же и взгляните на меня! — слегка повысила голос Джейн. К счастью, другая прислуга была слишком занята раскладыванием на кровати чехлов и не заметила того, что горничная Джейн посмела прикрикнуть на племянницу самой хозяйки.

Вивиан слегка вздрогнула, но послушно подняла взгляд на подругу.

— Я успею и одеть вас, и причесать, и припудрить, да еще и помахать вам из окна, — уверенным тоном сказала Джейн.

— Ты уверена в этом? За сорок минут? — прошептала Вивиан: ее объяла надежда.

— Никаких сомнений! Но мне нужно, чтобы вы перестали волноваться и доверились мне.

— Но как я смогу выбрать платье, если я не успела примерить ни одно из них?

— Доверьтесь мне. Я сама выберу вам наряд, достойный вашей красоты и вашего дебюта. И клянусь вам: на этом балу не будет красивее дамы, чем вы.

Вивиан благодарно улыбнулась подруге, и ее глаза вновь наполнились слезами, но в этот раз это были слезы умиления.

— Руководи мною, моя дорогая Джейн, — тихо сказала она и сжала ладонь Джейн в своей.

Та ответила ей спокойной улыбкой и направилась к устилавшим широкую кровать длинным чехлам, в которых ждали своего шанса новенькие с иголочки великолепные платья.

— Энтони, могу я войти? — раздался голос леди Крэнфорд за дверью покоев ее сына.

— Конечно, матушка, войдите, — отозвался тот.

Дверь тут же открылась, и первым, что увидела леди Крэнфорд была Эмили, заправляющая кровать Энтони.

— Ты отдыхал, мой дорогой? — подходя к своему сыну, спросила хозяйка Гринхолла, окинула его оценивающим взглядом и воскликнула. — Ах, какой ты у меня красавец!

— Трудно не иметь привлекательную внешность, когда моей матерью является такая красавица, — галантно ответил Энтони, отчего на лице его матери тут же засияла широкая улыбка. — Вы прекрасно выглядите. Бедные молодые девицы, желающие блистать на этом балу: вы затмите своей красотой всех и вся.

— Брось, дорогой мой, дни моего блеска остались позади, и теперь я являюсь пожилой матерью двух взрослых сыновей и бабушкой трех внуков! — Леди Крэнфорд смущенно всплеснула руками. — Какой замечательный костюм. Но, Энтони, не мог бы ты выбрать что-то менее темное? Коричневый цвет на одно из самых долгожданных мероприятий этого года? Ведь у тебя в шкафу так много… Что это на твоем плече? — Она осторожно сняла с сюртука сына длинный темный волос и удивленно взглянула в лицо Энтони. — Женский волос? Как он оказался на твоем сюртуке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению