Свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Алек с трудом сдерживал смех. Ее взгляд, брошенный на Кон-нора, рассмешил его. Он узнал это выражение – точь-в-точь такое же, какое бывает и у Джейми иной раз. Оно означало – ну погоди, только останемся наедине!

– Ты все-таки должна удовлетворить мое любопытство, – сказал Алек.

Она заставила себя улыбнуться ему и попыталась вспомнить, о чем они говорили.

Коннор снова подмигнул. Да что на него нашло?

– Бренна, отвечай брату, – велел Коннор. О Господи, помоги!

Он смотрел на нее тепло и нежно. Ну почему у такого красивого воина такой трудный характер? Она тяжело вздохнула.

– Да я была бы счастлива ответить твоему брату. Братья довольно долго ждали, когда наконец она так и сделает. Но потом Алек сжалился и напомнил, о чем шел разговор.

– Ты собиралась объяснить, почему ты думаешь, что Коннор не отдаст тебя Мак-Нейру.

– Ну, это же просто! Я ему не позволю.

– Конечно, не позволишь, – вмешалась Джейми, желая показать, что она поддерживает веру Бренны.

Алек рассмеялся, что весьма озадачило Бренну. Коннор лишь слегка улыбнулся, и на сей раз она смутилась.

Коннор, все еще улыбаясь, потянул ее за собой к дверям. Его Уже ничто не беспокоило, но Бренна продолжала волноваться. Она хотела знать, что смешного в ее ответе, и прямо спросила его об этом.

– Да ничего. Я просто доволен.

– Ну хорошо, а чем ты доволен?

– Тем, что ты веришь, будто у тебя достаточно сил, чтобы делать то, что ты хочешь.

Джейми оказалась у них за спиной и уточнила:

– Ты не прав, Коннор, она верит, что у нее достаточно сил, чтобы добиться от тебя того, чего она хочет. Я думаю, она понимает, что у нее хватит ума, чтобы найти способ сделать именно так.

– Да, наши отцы умеют воспитывать дочерей. И ты ошибаешься, если думаешь иначе, – произнесла Бренна, и в глазах ее появились искорки смеха.

– Так ведь? – обратилась Джейми к мужу.

Алек прекрасно знал, что, когда дело касалось чего-то важного для жены, с ней нельзя не соглашаться.

– Так.

Коннор придержал двери, пропуская жену. Джейми на прощание сначала обняла Бренну, затем Коннора, прошептала ему что-то на ухо, отчего тот улыбнулся, и поцеловала его в щеку.

– Приезжай почаще, – приказала она Коннору, отходя от дверей, чтобы пропустить молодую пару.

У Куинлена глаза едва не вылезли из орбит, когда он увидел свою госпожу. Она заметила его волнение, покачала головой, делая ему знак молчать, и поправила волосы, чтобы прикрыть швы.

Все обратили внимание, что она припадает на одну ногу, спускаясь по ступенькам. Коннор старался очень осторожно подсадить ее на коня, но Бренна все же не выдержала и поморщилась.

Но последовавшая за этим сцена прощания братьев заставила ее забыть о недомогании. Она прилагала все силы к тому, чтобы не расхохотаться, – до того уморительно это выглядело. Вместо того чтобы поклониться друг другу, пожать руки и сказать «до свидания», Коннор хлопнул Алека по плечу. Алек ответил тем же. Когда эта варварская демонстрация любви закончилась, Коннор вскочил в седло позади Бренны и обнял ее за талию. Он наклонился к ее уху и прошептал:

– Наш дом совсем рядом.

Алек терпеливо стоял возле них, ожидая, когда жена закончит прощаться и вернется в дом, чтобы отыскать Грейс. Как только двери за ней закрылись, Алек повернулся к Бренне и весело посмотрел на нее.

– Моя дочь очень любит свой плед.

– Да? – спросила она, удивляясь, чего ради он сообщает ей это.

Алек кивнул.

– Она может отличить его от всех других по запаху. По крайней мере так считает жена. И дочь заметит, если заменить его другим. Во сне она любит в него заворачиваться. Сегодня ночью он ей точно понадобится, Бренна. Иначе нам с женой не удастся поспать.

Коннор видел, что жена не на шутку озадачена и не понимает, чего хочет от нее Алек.

– Он намекает, Бренна, чтобы ты вернула плед.

Она густо покраснела, будто ее обожгло солнце. И чуть не выронила плед, доставая его из-под локтя и протягивая Алеку.

– Не понимаю, как я забыла положить его на стол. Я все собиралась это сделать, но за разговорами… – Она перестала искать оправдания своему поведению, когда Алек положил свою руку на ее.

Казалось, он хочет сказать ей что-то очень важное, и она инстинктивно напряглась.

– Моя жена через неделю посадит у вас цветы, Бренна.

– Спасибо, лаэрд.

– Алек таким образом благодарит тебя, – пояснил Коннор.

– Я понимаю. Спасибо.

– Я счастлив, что ты пришла на помощь моей дочери. – Он секунду помолчал и добавил:

– А ты зря думаешь, что мы с Коннором ничего не заметили. Мы видим все.

– Такие умные женщины и так неверно судите о мужьях, – высказался Коннор.

– Вот именно, – согласился Алек. Он убрал руку и отступил от Бренны. – Мы решили дать тебе возможность выиграть пари. И не благодари нас, не надо.

Она рассмеялась:

– Вы считаете, что вы позволили мне выиграть? Но это не так, лаэрд.

– Мы же только сделали вид, что ничего не заметили.

– Конечно, – кивнула Бренна. – И были бы правы, если бы суть пари заключалась в том, о чем вы думаете. Мы-то с Джейми не сомневались, что вы заметите, – дело не в этом.

– Так о чем был спор? – спросил Коннор, пытаясь скрыть улыбку.

– Джейми была уверена, что ты немедленно потребуешь объяснений, едва взглянув на меня. Я же держала пари, что ты промолчишь. Если мне не изменяет память, именно так и случилось.

– Но ведь это одно и то же, – пожал плечами Коннор.

– Разве? – невинно спросила Бренна, сеем своим видом давая понять, что муж ошибается.

– Признайся, Коннор, победа за Бренной, – объявил Алек.

– Да, – нехотя сдался тот.

– А Джейми привезет с собой Грейс, когда приедет сажать цветы?

– Нет, я не разрешаю детям покидать пределы наших владений. Коннор, я сам приеду с женой. Надеюсь, ты будешь дома.

Алек еще раз ткнул его кулаком, выражая искреннюю любовь к брату, и широкими шагами направился к дому.

Должно быть, Грейс ждала отца за дверями, потому что, как только Алек открыл их, она выхватила у него свой любимый плед.

Наконец Коннор с Бренной тронулись в путь. Она удобно устроилась на коленях мужа, обвив его руками за талию.

– Мне очень жаль, что я не попрощалась с Грейс. – О, сейчас она оправдывается перед отцом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению