Свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– А ты пойдешь со мной?

– Никому из вас незачем идти, – вмешался Коннор. – Элайн и еще две служанки наблюдают за нами из коридора. Вы можете похвалить их прямо отсюда.

– Ты возьмешь себя в руки? – спросил Алек, когда жена снова расхохоталась.

Бренна поднялась:

– Спасибо за прекрасный ужин. Вы позволите мне уйти? Она не стала ждать разрешения. Джейми тут же вскочила и поспешила за Бренной.

Коннор, услышав, как его жена упрекает Джейми в обмане, чуть не выронил кубок. Он молил Бога, чтобы брат пропустил мимо ушей ее замечание.

Потом, когда Бренна остановилась у гобелена и перекрестилась, прежде чем идти дальше, Алек пришел в такой ужас, что поднес ко рту и опрокинул свой бокал, забыв, что он уже пуст.

Джейми снова безудержно расхохоталась, и смех ее не утихал, пока они с Бренной шли к дверям.

Алек подождал, пока слуги уберут со стола и поспешат за хозяйкой, а потом повернулся к Коннору:

– Пожалуй, мы должны обидеться.

– Да, должны. Как ты думаешь, откуда у Бренны рана? И почему, во имя Господа, эти две женщины притворяются, что ничего не случилось?

– Есть один способ быстро выяснить это.

– Как?

Алек улыбнулся:

– Грейс!

– Что, папа?

– Иди посиди со своим папочкой.

– Когда я буду готова, я подойду и посижу с тобой.

– Ты уже готова, Грейс.

Малышка опустила голову и направилась к отцу с таким видом, как будто ее ведут мыться. Коннор подмигнул ей, когда она проходила мимо.

Алек поднял ее к себе на руки, поцеловал в лоб и усадил на край стола. Потом приказал ей рассказать, что случилось.

– Леди кричала на маму!

– Ее зовут Бренна, Грейс. Теперь говори правду.

– Вполне возможно, что она говорит правду, – предположил Коннор.

– А что тогда делала твоя мама?

– Она плакала.

Алек посмотрел на Коннора:

– Тебя ничего не удивляет?

– Нет.

– Мама тоже кричала, папа.

– А что ты делала, Грейс?

– Ничего.

Алек ни на минуту не поверил этой чепухе.

– А что еще ты можешь мне сказать?

– Леди смеялась, когда мама снова плакала. – Она была так довольна, вспоминая все случившееся, что даже повела плечиками.

– Коннор, я собираюсь поговорить с Бренной о ее неуважительном отношении к моей жене. Я хочу ей высказать это.

– Ты не обидишь ее, Алек.

– А леди не плакала, папа.

– Это так? – спросил Алек.

– А мама воткнула иголку прямо в голову леди!

– Как же Бренна так поранилась? – вступил Коннор.

– Она упала со ступенек.

– А что, черт побери, она делала на ступеньках?

– Коннор, ты не добьешься от моей дочери никаких ответов, если будешь на нее кричать, – заметил Алек. – Не забывай, она еще маленькая.

– Я думал, ты и в самом деле все быстро узнаешь.

– Леди Бренна сказала маме, что она выжила из ума.

– Объясни мне, почему она оказалась на ступеньках, – велел Алек.

– Я люблю тебя, папа.

Что ж, их затея все разузнать пока не удалась. Но и попытка девочки ускользнуть от отца – тоже.

– Ответь мне, Грейс.

– Она должна была меня поймать.

Теперь Алек мог мысленно нарисовать картину происшедшего. Коннор же оставался в неведении, поскольку он переехал из дома Алека задолго до рождения Грейс и понятия не имел о проказах этого ребенка.

– Я все еще не понимаю, как Бренна могла оступиться, – пробормотал Коннор.

– Грейс, скажи дяде, как она поймала тебя, – подсказал отец.

Девочка была в восторге от внимания отца и дяди. Она встала ногами Алеку на колени, вскинула руки над головой и попыталась изобразить происшедшее.

Алек вцепился в дочь и осторожно усадил ее обратно.

– Ты же могла умереть, Грейс! – Он покачал головой.

– Я знаю, папа. Ты мне уже говорил. Много раз.

– Она могла бы погубить и вашу драгоценную жену, лаэрд, – заметила кухарка, вернувшись из кухни.

Алек повернулся к пожилой женщине:

– Моя дочь сама слетела с верхней ступеньки лестницы, так, Элайн?

– Я не видела, как все было, но моя хозяйка сказала, что Грейс летела вниз по лестнице так же быстро, как камень с верха башни. Леди Бренна должна была прыгнуть, чтобы ее поймать.

– Они обе могли сломать себе шею.

– О да, могли, Коннор, – согласился Алек, прежде чем обратиться к верной служанке. – Объясни, почему наши жены не хотят сказать нам правду.

Элайн не могла не подчиниться приказу хозяина и коротко рассказала о пари.

Братьев оно ничуть не развеселило.

Джейми и Бренна вернулись через несколько минут. Оба мужчины встали, но дамы не обращали на них внимания, и они сели снова.

Алек налил вина и залпом выпил.

Бренна уже завоевала его расположение, выйдя замуж за брата.

С той самой минуты когда он узнал о спасении его драгоценной дочери, Бренна могла рассчитывать на его преданность.

А после того как она дала Джейми совет снять чертов гобелен со стены, Бренна могла не сомневаться – Алек ею восхищается.

Джейми яростно сопротивлялась.

– Ну, тогда поскорее убери желтые нитки из ореола. Ты не можешь канонизировать Вильгельма Завоевателя только потому, что считаешь его святым. Это настоящее богохульство!

– Он будет святым, как только церковь обратит на него внимание.

Бренна покачала головой:

– Неудивительно, что твой муж при виде этого ковра вел себя так, словно повстречался с самим дьяволом. Почему ты повесила бывшего короля Англии в доме горца? Даже я знаю, что ему здесь не место. Сними, Джейми. Боже мой, а я-то всякий раз, проходя мимо, крестилась. Что же это такое, если не богохульство? У тебя нет других королей, которых можно повесить вместо него?

– А зачем мне его менять на другого?

– Да потому что ты живешь в Горной Шотландии, вот почему.

– А ты разве не знаешь, Бренна, что я родилась и выросла в Англии?

Нечего и говорить, что ее признание сразило Бренну. Джейми расхохоталась – ей удалось ошарашить новую сестру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению