Свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Как бы ей хотелось не нервничать, чувствовать себя уверенно, спокойно! Всю вину за свое теперешнее состояние Бренна возложила на Алека Кинкейда. Вот, полюбуйтесь, руки у нее до сих пор дрожат после пережитого волнения. И во имя всего святого, как она сможет сидеть с этим человеком за одним столом? Она желала остаться незаметной, не привлекать к себе внимания, не совершать никаких ошибок, не произносить того, что хоть кому-то из присутствующих могло не понравиться. Бренна торопливо перечислила про себя темы, которые не стоит затрагивать.

Во-первых, Англия. Может, Алек и Джейми испытывают к ее любимой стране то же самое, что и Коннор, а это значит, они проклинают ее. Хотя это было глупо и невежественно, с точки зрения Бренны, но спорить с ними она не собиралась.

Тем, которых придется избегать, набиралось все больше и больше. Очень скоро Бренна поняла, что единственная безопасная тема для разговора – погода. Ей хотелось выглядеть безупречно, хотя это едва ли было возможно, и в конце концов она пришла к заключению, что единственный способ добиться желаемого – держать рот закрытым. Сложить руки на коленях и говорить лишь тогда, когда к ней обратятся с вопросом.

И еще одно. Ей ни в коем случае не следует стоять или сидеть рядом с Джейми. Коннору и Алеку на фоне красавицы она покажется просто серенькой мышкой.

Надо же, жена Алека еще красивее Рейчел! Бренна никогда и подумать о таком не могла.

Ей очень хотелось, чтобы новые родственники сочли ее достойной Коннора. Она не могла понять, почему это оказалось так важно для нее, и если бы сейчас не превратилась в комок нервов, то, поразмыслив хорошенько, она наверняка поняла бы почему.

Алек и Джейми, кажется, любили своего брата, и ей хотелось, чтобы они полюбили и ее. Бренна была не прочь иметь подругу, с которой можно поговорить по душам, а, судя по доброте и теплу, исходящим от Джейми, она прекрасно подходила для этого.

От сознания своего несовершенства Бренна чувствовала себя глубоко несчастной. Ее всегда учили помнить про свои достоинства, а не про недостатки. Да, кое-чем Господь одарил ее. Например, у нее хорошие, крепкие зубы, никогда не доставлявшие ей хлопот, прямая спина, позволявшая держаться гордо и независимо, и сильные ноги, которые ни разу ее не подвели. Конечно, этого у нее не отнимешь, но гораздо важнее физических достоинств ее скрытое сокровище, как говорила мать, – доброе сердце. Помимо этого, Бренна очень трудолюбива. До появления Коннора она была еще и достаточно умна, но он превратил ее в невесть что лепечущую дурочку.

Может, ее положение не так уж безнадежно? У нее, кстати, созрел план, которого она намеревалась придерживаться. До тех пор пока она будет помнить, что следует быть тихой и скромной, ничего плохого не случится. А если повезет, то никто вообще не заметит ее присутствия.

Бренна с интересом осмотрела зал. Ее внимание привлек огромный гобелен над камином. Она долго смотрела на него, пытаясь понять, почему Алек, увидев его, так ужасно разозлился. Гобелен был очень хорош. Края его с годами немного обтрепались, но он сохранил живые краски.

На гобелене был изображен мужчина, Джейми назвала его Вильгельмом. Он был облачен в синюю королевскую мантию, а на голове его возлежала корона, украшенная драгоценностями.

Казалось, он смотрел через зал. Бренна не знала, кто он, но решила, что жил он очень давно, поскольку над его головой сиял золотой нимб, означавший святость. Вообще-то стоило бы вспомнить имена святых и факты из их жизни – в свое время Духовник советовал ей в это вникнуть. Сейчас бы он наверняка позлорадствовал, а она пожалела, что не прислушалась к его советам.

Интересно, кто же все-таки такой этот Вильгельм? Бренна не собиралась спрашивать Алека или Джейми, опасаясь показаться невеждой. Надо подождать и спросить Коннора. Бренна перекрестилась, выказывая уважение к святому, прежде чем повернуться к нему спиной и осмотреть остальную часть зала.

Ее внимание привлекло оружие, развешанное на стенах у входа. Посередине широкой стены размещались два замечательных меча с позолоченными рукоятями, инкрустированными драгоценными камнями. Тот, что побольше, был без одного камня. Картина впечатляющая, но необычная. Зачем люди развешивают оружие в домах?

Дверь на балконе над главным входом открылась, и оттуда выскочила малышка. Девочка явно только что проснулась и теперь терла глаза кулачками. Она была одета в платьице цвета слоновой кости, а поверх него завернута в плед, волочившийся за ней по полу. Маленькая так спешила вниз, что забыла поднять край пледа и споткнулась. Бренна тут же направилась к ней на помощь. Но когда ребенок споткнулся второй раз, Бренна кинулась к лестнице со всех ног.

– Подними плед и подожди меня, я поднимусь к тебе! – крикнула она.

Девочка, казалось, ее не поняла, но не испугалась незнакомки. Ей стало любопытно, и она уставилась на Бренну, просунувшись между перилами.

Слишком поздно Бренна догадалась, что напрасно окликнула ребенка – малышка так заинтересовалась ею, что не обращала внимания, куда ступает.

Вот-вот могло случиться несчастье. Бренна бросилась бежать по лестнице, чтобы предотвратить его, но не успела. Девочка подошла к верхней ступеньке и, споткнувшись о край пледа, полетела, словно камень, выпущенный из пращи.

Бренна рванулась вперед, поймала ребенка на лету, успев обернуть его пледом, и прижала к себе. От сильного толчка Бренна потеряла равновесие и повалилась назад, пытаясь уберечь голову от удара о каменную стену и подставляя плечо, но у нее ничего не вышло.

Джейми потом рассказала ей, что она дважды ударилась головой, прежде чем повалилась бесформенным мешком у подножия лестницы с ребенком, надежно защищенным ее руками и телом.

Бренна пришла в себя от происшедшего раньше Джейми. Тело ломило, голова трещала, а макушка и вовсе пылала огнем. Но как только она убедилась, что с девочкой все в порядке, она нашла в себе силы улыбнуться. По лбу ее струилась кровь, подол платья был разорван, а складки на пледе, которые она так старательно делала, исчезли вообще.

Джейми настолько обезумела от страха, что с трудом соображала.

Она сидела на ступеньках, склонившись над Бренной и крепко прижимая к себе ребенка.

– Боже мой, я думала, вы обе при смерти! Ты в порядке, Бренна? Не двигайся, пока я… О чем ты думала, Грейс? Ты ведь знаешь, нельзя одной спускаться вниз, без… Сколько раз папа тебе говорил, что надо позвать кого-то из нас! Ты в порядке, Бренна? Ну скажи!

Джейми рыдала, и Бренна поняла, что она все равно не расслышит ответа. Она чувствовала себя по-дурацки, валяясь на полу, как разбитая ваза, поэтому заставила себя встать и попытаться привести в порядок одежду.

– Бренна, не двигайся, пока я не смогу убедиться, что ты ничего не сломала.

– Хорошо, Джейми.

– Боже мой, да ты уже встала!

– Мама, а мы расскажем папе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению