Новобрачная - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новобрачная | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Алек подождал, пока жена ушла, и пальцем поманил к себе воинов, стоявших на лестнице.

– Не спускайте с нее глаз, – приказал он. – Следите за каждым ее шагом.

Мужчины бросились выполнять приказание.

– Пришлите мне Колина! – закричал им вслед Алек.

– И он тоже здесь? – спросил Гавин.

– Да, – ответил Алек, – у него для меня важное сообщение.

– По-моему, красота Джастина не произвела на леди Кинкейд никакого впечатления, – заметил Гавин.

– Я был уверен, что он не понравится ей.

В зал вошел Колин, по виду которого было заметно, что ему не терпится сообщить что-то важное.

Собравшиеся принялись горячо обсуждать возможность объединения всех кланов Высокогорья. Алеку это казалось нереальным. Гавин настаивал на обратном. Все ждали, что скажет Колин. В жарких спорах время летело быстро.

В зал ворвалась Джейми, но Алек, увлеченный разговором, лишь мельком взглянул на нее.

Он снова посмотрел на нее только когда она оказалась рядом, глазами дав понять, чтобы она не мешала, но жена потянула его за рукав.

– Простите меня, что прерываю вас, – сказала она Колину, – но мне необходимо поговорить с мужем.

– Ты что, не можешь подождать, жена?! – возмутился Алек.

– Это дело не может ждать.

– Неужели ты сама не можешь разобраться со своими проблемами?!

– Я этого не говорила.

– Ну вот и решай их сама!

Неожиданная резкость мужа очень обидела Джейми, но особенно оскорбило ее то, что он сразу же повернулся к ней спиной и продолжил разговор с Колином.

Гавин и Маркус бросали на нее сочувственные взгляды. Она кивнула им и побежала к выходу.

Краем глаза Алек видел, как Джейми остановилась у стены, на которой висело оружие, встала на цыпочки и сняла огромную дубину. После этого Алеку уже трудно было сосредоточиться на беседе, и он стал искоса наблюдать за женой.

Дубина, по всей вероятности, была тяжела для Джейми, и она с грохотом волокла ее по каменному полу. Мужчины, онемев, наблюдали за ней, пока она не скрылась за дверью. Алек в оцепенении смотрел на дверь, за которой скрылась жена, пытаясь понять, зачем ей понадобилась дубина. Внезапная догадка осенила его – Джастин! Зарычав от злости, Алек сорвался с места. За дверью раздались крики.

Рванув дверь, Алек выбежал наружу. Соратники выбежали за ним вслед. Картина, представшая их взору, повергла их в ужас.

Первым они увидели отца Мердока, лицо которого выражало полное недоумение. Рядом с ним стояла Джейми и грозно глядела на распростертого на земле человека.

– Если ты еще раз дотронешься до меня, – кричала она, – то я отделаю тебя так, что ты навсегда останешься калекой, Джастин!

– Миледи, – отец Мердок потянул Джейми за рукав, – он не понимает, о чем вы говорите…

– Нет, он все прекрасно понимает, – продолжала кричать Джейми, переходя на кельтский язык. – Он хорошо меня понимает.

– Но, Джейми, деточка… – снова попытался вмешаться отец Мердок.

Лежащий безуспешно пытался подняться, бросая на воительницу злобные взгляды.

– Как ты осмелился дотронуться до меня! – продолжала кричать Джейми. – Понимаешь ли ты, что я жена Алека Кинкейда и никто, кроме него, не смеет касаться меня!

– Миледи, – позвал Гавин.

– Не вмешивайтесь в мои дела, Гавин, – прервала его Джейми, не отрывая взгляда от своей жертвы. – Алек велел мне самой справиться с этим делом, и я не позволю вмешиваться! Я сказала Джастину, что вернусь с дубинкой и отделаю его.

– Но это не Джастин, Джейми, – сказал из-за ее плеча Алек.

– Сейчас мне до шуток, муж, – ответила Джейми. – Этот нахальный мальчишка сгреб меня в охапку и поцеловал. Посмотри, что он сделал с моими складками. – Джейми развернулась к мужу и продемонстрировала помятый плед.

– Ты ударила Филиппа, Джейми, а не Джастина.

– Разве это…

– Брат Джастина.

– Так, говоришь, это Филипп?

Алек молча кивнул. Похоже, что муж не шутил, и у Джейми засосало под ложечкой.

– Ничего не понимаю, Алек, – прошептала она. – Он так похож на…

– Они близнецы.

– О Господи, не может быть! Алек кивнул:

– Все знают, что они на одно лицо. Джейми была в ужасе. Собравшаяся вокруг толпа роптала.

– Дело плохо, – прошептала она Алеку еле слышно. – Почему же ты не предупредил меня. Что же теперь будет? Я ударила совершенно невинного человека.

Отбросив дубинку и стараясь не смотреть на хмурое лицо мужа, Джейми склонилась над распростертым на земле юношей и попыталась помочь ему встать на ноги, но Филипп с презрением оттолкнул ее руку.

– Мне очень жаль, что я так ошиблась. Никто не говорил мне, что у вас есть брат-близнец, – сказала Джейми, бросив укоризненный взгляд на мужа. – За такой грех мне придется купить тебе еще одну индульгенцию, Алек.

– Вы, правда, не меня хотели ударить? – спросил Филипп, вставая на ноги и пятясь от нее.

– Позвольте мне вам все объяснить, – продолжала Джейми, не отступая от него ни на шаг. – Я спутала вас с вашим братом. Зачем же мне вас бить, если я вас совсем не знаю? Конечно же, я хотела ударить вашего брата.

– Вы хотели ударить Джастина?!!

Джейми решила, что ей непременно надо рассказать Филиппу, какая свинья его брат. Ей и в голову не приходило, что тот, руководствуясь родственными чувствами, будет защищать Джастина.

– Да, я хотела ударить вашего брата, – продолжала Джейми. – Вы знаете, какие у него плохие манеры?

– Привести сюда Джастина! – прогремел голос Алека.

– Ты же велел мне самой решить эту проблему, и я хочу…

– Теперь этим займусь я.

– Но что ты собираешься делать, Алек? – заволновалась Джейми, увидев бешеные глаза мужа. – Ты ведь не убьешь бедного мальчика?

– Он прикасался к тебе, Джейми?

– Ну да, – согласилась она, но, заметив, как потемнело лицо мужа, поспешно добавила: – Совсем немножечко, Алек. Слегка коснулся и слегка поцеловал.

– Я убью этого ублюдка! – заревел Алек с такой злобой, что у Джейми пошел мороз по коже.

Она умоляюще смотрела на мужа и в волнении теребила складки пледа.

Привели Джастина, и Джейми бросилась ему навстречу, стараясь встать между ним и мужем. Ситуация становилась смешной.

– Он еще так юн! – кричала она. – Кинкейды не убивают детей! Молчи, Джастин, – приказала она, когда тот попытался возразить. – Ты ведь действительно еще неразумный ребенок, иначе ты бы знал, что с Кинкейдом лучше не связываться. Прошу тебя, Алек, не трогай его! Ему еще надо научиться хорошим манерам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению