Музыка теней - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Музыка теней | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Габриела терпеливо ждала, когда вождь Макхью заговорит. От его пристального взгляда ей стало не по себе.

Она сдержано улыбнулась:

– Что вы хотели сказать мне?

Кольм не стал ходить вокруг да около.

– Ты едешь со мной в мой дом.

Уж не ослышалась ли она?

– Повторите, пожалуйста, я не совсем поняла.

– Ты едешь со мной в мой дом.

– Почему?

Кольм нахмурился:

– Потому что я так решил.

– Объясните зачем.

Он медленно и шумно выдохнул. Он знал, что это будет нелегко. Иметь дело с Бьюкененом вообще нелегко. И этот случай не исключение.

– Твой родственник предложил это…

– Дикий Бьюкенен?

– Да…

– Что именно он предложил?

– Не перебивай меня.

– Простите, вождь, но то, что вы сказали, меня удивило, и я…

От смущения у нее зарделись щеки, и Кольм понимал, что если не перестанет отвлекаться, то никогда с этим делом не покончит. Он нахмурился и начал все сначала:

– Бродик предложил, чтобы ты жила у меня, под защитой моего клана. Там ты будешь в безопасности.

Габриела скрестила руки на груди и, помолчав, ответила:

– А почему вождь Бьюкенен заботится о моей безопасности?

– Твоего отца не было в аббатстве, а поскольку Бродик твой родственник, то его долг защищать тебя.

– Но не Бродик мой опекун, а отец.

Кольм кивнул:

– Все так, но ведь его там не было, верно? А мы там были.

– Да, вы там были. Когда я вышла во двор, то посмотрела наверх и увидела вас, но я думала… я решила, что вы уехали. – Она вздрогнула и покачала головой. – Сама не знаю почему. Я ведь не смотрела на стену после того, как поднялась шумиха. – Она перешла на шепот: – А когда вы уехали?

– Сразу за вами.

Она пришла в ужас.

– Значит, вы видели… – Она не договорила.

– Да.

Неужели все воины и их вожди стали свидетелями ее позора? Ну разумеется. Поэтому и смотрят на нее. Считают ее опороченной, думают, что она уподобилась Иезавель? [4] Но почему они не оскорбляют ее, как прочие?

Габриела остановилась и расправила плечи. Она решила, что не станет оправдываться или опровергать что-либо. И падать духом тоже не станет. Пусть думают о ней что хотят, швыряют в нее камнями, обвиняют в том, чего она не совершала.

Кольм заметил печаль в ее глазах. Ему захотелось приласкать ее.

– Ты смущаешь меня, – пробормотал он.

Габриела не ответила ему, мысли ее были заняты другим. Почему этот человек предложил ей разделить с ним кров? Какая ему от этого польза?

Ей и ее телохранителям определенно нужно безопасное место, чтобы обдумать свое положение и строить планы на будущее. Остаться с кланом Макхью – решение здравое, хотя и временное. Но она не знает мотивов, которые двигали вождем, когда он делал предложение. Насколько благороден Макхью? Движут ли им собственные интересы?

– Я полагаю, вы хороший человек и благородный вождь… – начала Габриела.

– Откуда ты знаешь, какой я?

Такой ответ был ей на руку.

– Я не могу этого знать…

– Ты только что сказала…

– А поскольку я не могу этого знать, то не обижайтесь, но я должна понимать ваши мотивы. Поэтому я еще раз спрошу, почему вы хотите…

– Я ничего не хочу, хотение тут ни при чем. Я возвращаю долг вождю Бьюкенену, только и всего.

События разворачивались с такой скоростью, что Габриела не успевала их обдумывать.

– Вы не хотите… то есть вы таким образом оплачиваете долг?

Разве он только что не сказал это? Таких сложных женщин Кольм еще не встречал. Ее эмоции менялись с молниеносной быстротой. То она смиренна, то напугана, а теперь сердится, будь он проклят. Он предполагал, что она не обрадуется, когда узнает, что ей придется жить с ним, но такой странной реакции он не ожидал. Похоже, это будет еще сложнее, чем он думал.

– Спасибо, вождь, что предложили мне кров. Не беспокойтесь, это всего на несколько дней.

– То, что я предлагаю, не временная крыша над головой. Ты не покинешь клан через несколько дней. Ты поедешь со мной в мой дом и останешься там.

Его позвал один из воинов. Кольм поднял руку, призывая ее к молчанию, и ответил воину:

– Подожди, пока я не закончу с этим.

Габриела предположила, что под «этим» вождь имеет в виду ее.

– Благодарю за гостеприимное предложение, – сказала она, – но я не могу поехать с вами.

Она отклонила его предложение, поскольку решила поехать к вождю Бьюкенену. Там она и ее телохранители тоже будут в безопасности.

Но почему Бьюкенен не сделал ей подобного предложения?

Кольм не знал, как продолжать. Говоря по правде, он удивился, когда она отклонила его предложение о покровительстве. Неужели эта глупая женщина не понимает, какая опасность ей грозит? Она хоть знает, что это такое – быть вне закона?

Он решил просветить ее на этот счет, но, прежде чем успел сказать что-нибудь, Габриела задала вопрос:

– А почему вождь Бьюкенен не предложил мне свой кров и свое покровительство? Я все же его родственница.

Кольм оглянулся, нашел в толпе Бродика, напрягавшего слух в надеже подслушать разговор, и повернулся к Габриеле.

По выражению лица Кольма Бродик догадался, что разговор не клеится. Он пересек разделявшую их поляну, не сводя глаз с Габриелы, и обратился к ней:

– Почему так долго?

– С ней трудно, – объяснил ему Кольм.

Она тут же выразила протест:

– Не могу согласиться с вами, вождь. Я не считаю, что со мной трудно общаться.

– Тогда в чем проблема? – спросил Бродик у Кольма. – Ты сказал ей, что должно произойти?

Ага, вот в чем заключалась его ошибка. Он сказал ей, что предложил Бродик, вместо того чтобы требовать от нее послушания.

– Вождь Макхью любезно предложил…

– Я – что? – проревел он.

– Вы любезно… – начала она.

Когда он прищурился, а морщина между бровей стала глубже, Габриела поняла. Слово «любезно» звучало для него как оскорбление. Какие странные люди эти горцы. Она с нетерпением ждала той минуты, когда окажется подальше от них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию