Пробуждённая луной - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Адриан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждённая луной | Автор книги - Юлия Адриан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Как яд, он заражает улицы и переулки, разносится по всей местности.

Страх – такая легкая пища.

Охотник на ведьм не отходит от меня, его пальцы крепко обвивают мою косу. Мы связаны. Как ни странно, его близость придает мне сил. С каждым шагом вокруг нас растет магия, куда более мощная, чем слабое заклинание Гретхен. Мои руки дрожат, сердце трепещет в ожидании встречи.

Королева во мне взывает о мести.

Отравительница

Все еще держа в руках краснобокое яблоко, я вхожу в королевский зал. Яблоко соблазнительно блестит: даже его кожура призывает откусить кусочек. Слуги и солдаты, дворяне и придворные дамы робко жмутся к стенам. Багровый ковер ведет нас к пустому трону. Ни король, ни королева нас не ждут.

Гордо подняв голову, моя сестра стоит на ступенях пьедестала. Она улыбается мне в ответ, и если бы я не знала о ее коварстве, то была бы почти рада ее видеть. Но она – змея.

– Отравительница, – бормочет охотник на ведьм рядом со мной. – На протяжении веков она была бессменной правительницей этого города. Никто не смел выступить против нее. Никто не мог выжить. Если на пороге лежало красное яблоко, значит, смертный приговор был вынесен. Тогда полагалось съесть его и умереть с честью или предать гневу ведьмы всю свою семью.

Я катаю яблоко в ладонях. Ее любимая игрушка. Ее фирменный знак. Он раскрывает ее истинную сущность. Обещая быть сочным, оно, пронизанное ядом ведьмы, уничтожило несметное количество жизней.

– Привет, сестра, – приветствует она меня своим бархатистым голосом. Ряды присутствующих содрогаются. Они явились сюда не по своей воле. Никто из них.

Когда сопровождающие солдаты поспешно отходят от нас, она, шурша юбками, летит мне навстречу и хватает за руки.

– Рада, что ты в добром здравии. Ты принесла мне подарок?

– Нет, – говорю я, освобождая свои руки от ее мягкой хватки. Она красива, почти так же красива, как раньше. Время было милостиво к ней. Несколько морщинок вокруг глаз, серебряная прядь в блестящих волосах. Великолепно одета, на шее – бриллианты. Я не могу не сравнить ее с Гретхен. Она бросила ее на произвол судьбы.

Я медленно, очень медленно подношу вкусное яблоко ко рту и кусаю его. Кожура трескается, брызжет сок.

Моя сестра поднимает бровь. Она понимает, для чего я здесь.

– Так, значит, это правда, – вздыхает она, тихо улыбаясь. – Когда я услышала о кончине Пожирательницы детей, я едва могла в это поверить. Но ты действительно убила ее.

– Ее звали Гретхен.

Моя сестра выглядит изумленной, будто я рассказала ей заветную тайну.

– Вот как? – Ее взгляд находит охотника за ведьмами и быстро возвращается ко мне. – Ты путешествуешь с ним?

– Мы не путешествуем. Мы охотимся.

– Что ты задумала, сестра? Хочешь убить нас всех? – Она незаметно отступает. Это страх я вижу в ее глазах? Знает ли она о том, что моя магия утрачена? В моих пальцах потрескивает лишь ее сила. – Это он тебя освободил? Это он – тот самый? – шепчет она, поглядывая на охотника на ведьм. Ее глаза сверкают. Может быть, она все-таки похожа на меня: тоже ищет любви и привязанности.

– Нет.

– Нет? – удивленно шепчет она и смотрит на меня. – Тогда кто это был?

– Никто.

Блеск в ее глазах исчезает.

– Значит, это правда. Мы не можем любить.

Я закрываю глаза.

– Почему вы обманули меня?

Ее взгляд становится нежным.

– Представилась возможность, – просто отвечает она. – Какое нам было дело до любви, если мы могли обрести власть? Ты и не догадывалась об этом, да? Ты была слепа в желании узнать единственную тайну людей, которую мы, феи, так и не смогли раскрыть. Ты была так одержима мыслью о любви, что даже не осознавала, какой слабой она тебя делала. Какой уязвимой.

– Мы были сестрами.

– Нет, ты была королевой, а мы – ничем, – поправляет она меня, и я знаю, что это правда. – У тебя было все, и ты пожертвовала этим, чтобы принудить нас к чему-то, что нам не предназначено. Теперь ты вернулась и ничего не приобрела – но потеряла все. Правда болезненна, не так ли? – Она отступает к ступеням. Ее шаги раздаются в безмолвном зале еле слышным эхом. Люди вокруг едва осмеливаются дышать. Столько страха.

– Да, это правда, мы обманули тебя, – продолжает она со спокойной улыбкой. – Нас тянуло к власти. Мы хотели заполучить свой кусок пирога, мы хотели быть хоть немного похожими на тебя. Разве имитация не является величайшей формой признания? – мягко спрашивает она. – Давай забудем все, что было. Давай заключим мир, сестра.

Ее слова что-то будоражат во мне. Желание мира и безопасности. Но яблоко в моих руках напоминает о том, кто стоит передо мной. Кто она такая и почему я здесь.

Месть. Но желание возмездия будто бы выдохлось. Оно безвкусно, как яблоко, сорванное слишком рано. Я колеблюсь, я решаю подвергнуть ее испытанию.

– Как меня зовут?

Ее веки слегка дрожат.

– Ты – королева, – говорит она, но я по одному лишь звуку ее голоса могу сказать: она осознает, что утратила что-то важное.

– Мое имя, – говорю я, чувствуя, как меня наполняет грусть. – Мое настоящее имя.

– У нас нет имен, – шепчет она.

– Мы больше, чем наша магия, – отвечаю я.

– Я – Отравительница. – Ее голос дрожит, она вскидывает подбородок. В глазах сестры растет неповиновение. Она знает, что не выдержала испытания. – Какое мне дело до имен? Ты пришла, чтобы убить меня, и теперь увидишь, что значит бросить вызов Отравительнице. Никто не контролирует яд так идеально, как я. Никто не избежит моего смертельного укуса – даже ты, сестра. – Она поднимает руки. Широкие зеленые ленты вырываются из ее пальцев, с шипением обвиваются вокруг ее ног.

– Осторожно. – Один шаг – и охотник на ведьм встает передо мной и направляет арбалет на мою сестру.

Люди в зале кричат и устремляются к выходу. Двери с громким скрежетом захлопываются на замок.

Я знаю, почему они здесь. Отравительница питается их страхом. Она укрепляет свою силу, потому что и сама боится. Меня.

– Вы же не хотите пропустить это зрелище, – насмешливо восклицает моя сестра. – Посмотрите на нее, бедные люди. Посмотрите на мою забытую сестру! Мы так долго держали ее в плену в башне. Так долго.

Она пускает по залу змеистые плети ядовитого дыма. Люди всхлипывают. Отравительница купается в их страданиях.

– Ты бы и сегодня еще спала блаженным сном, если бы не охотник на ведьм, убивший двух наших сестер, ведь вместе с ними исчезли и наши магические барьеры.

Я разворачиваюсь к нему. Охотник не смотрит на меня: его внимание сфокусировано на Отравительнице. Он ждет, когда ее концентрация ослабнет, когда откроется брешь в ее защите. Ему нужна метка. Он хочет срезать ее с руки моей сестры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению