Злоба - читать онлайн книгу. Автор: Джон Гвинн cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злоба | Автор книги - Джон Гвинн

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Кивэн смотрела на него и чувствовала растущее ощущение пустоты в области живота.

– В следующий раз, когда мне нужно будет с кем-нибудь драться, я позову тебя.

– Рэйф сказал примерно то же, – ляпнула Кивэн и тут же в ужасе закрыла рот и прикрыла его рукой.

Корбан поморщился.

– Бан, не глупи, – произнесла Кивэн. – Завтра об этом никто и не вспомнит. И прекрати корчить такие страшные рожи. Ты становишься похож на Элюнед, и ты знаешь, что это не смешно.

Парень сделал глубокий вдох.

– Как бы то ни было, нам нужно привести тебя в порядок и сделать что-нибудь с твоей накидкой до того, как тебя увидит мама. Она с тебя шкуру сдерет, если ты явишься на церемонию в таком виде.

– Знаю, – охнул он, понурив голову.

– Раз уж зашла речь о матерях, – взяла слово Эдана, – думаю, мне пора, иначе уже мне влетит от матушки по первое число.

Управляющий конюшен кивнул.

– Пойдем, миледи.

– Да, Гар, – промолвила Эдана с улыбкой и, повернувшись, быстрым шагом направилась в сторону людей, что толпились на лугу.

– Вот ведь тупица! – выпалил Корбан.

– Она не тупица! – рявкнула Кивэн.

– Да не она! Я!

Кивэн с трудом удержалась от того, чтобы с ним согласиться.

«Надо ему напомнить об этом, когда он не будет таким смущенным», – подумала Кивэн.

– И я не с тобой сейчас разговариваю, – указал он пальцем на сестру.

– Вы двое, а ну успокойтесь, – буркнул Гар. Внезапно он привстал в седле, устремив взор на восток, вниз по великаньему тракту.

– Что там? – спросила Кивэн.

– Два наездника, – пробормотал Гар. Пожав плечами, он уселся обратно в седло, и компания двинулась в сторону деревни.

– Что ты делал в Баглуне? – спросила Кивэн. Корбан пропустил вопрос мимо ушей. – Ну же, Бан! Знаю, нехорошо вышло с Рэйфом. Что они сотворили с твоим лицом! – Она положила руку на его колено, но Корбан резким движением руки увел Ивушку прочь.

– Со мной-то ты так за что? – спросила она со слезами на глазах. – Если хочешь злиться на кого-то, почему бы не начать с Рэйфа?

Корбан бросил на нее сердитый взгляд и пустил Ивушку рысью. Кивэн побежала было за ним, но как только поравнялась с Гаром, тот ее окликнул.

– Оставь парня в покое, – велел он.

– Но…

– Оставь, – повторил он строго. – Так ты ему не поможешь.

– И ты туда же, – проворчала девушка, топнув в сердцах.

– Ты хочешь сделать как лучше, я знаю, но иногда, например, сейчас, было бы лучше, если бы ты подумала головой, прежде чем лезть. Неужели не понимаешь, что своим поступком ты сделала его еще бо́льшим трусом в собственных глазах?

– Он не трус, – огрызнулась Кивэн.

– Неважно, что мы с тобой думаем по этому поводу. Он сам так считает.

– Неужели это так важно? – спросила она. – У него всего лишь разбита губа. Я вот когда с лошадей падала, мне гораздо хуже приходилось.

– Это не из-за разбитой губы. Вскоре он выйдет на Рябиновое поле и начнет свой путь во взрослую жизнь. То, что случилось, так и будет висеть у него на шее тяжким грузом.

– Что мне делать? – спросила Кивэн.

– Делать? Ничего, да простит меня Элион! Он должен пройти через это сам. Лучше научись думать головой, прежде чем действовать. Вот это ты могла бы сделать. – Он посмотрел на ее поникшую голову. – Дай ему время.

Она кивнула.

Навстречу им бежал Дат. Корбан остановился, и Дат добрался до него раньше, чем Кивэн с Гаром.

– Ты как, Бан? – спросил Дат, пристально глядя на друга.

– Я в порядке, Дат, – резко ответил Корбан. Затем вздохнул и продолжал более спокойным голосом: – Подбородок слегка побаливает, и, по правде говоря, губа тоже. И ребра.

– Твои вещи у меня, – сказал Дат.

– А я про них уже и забыл, – ответил Корбан, роясь в сумке друга.

– Слышал, что ты сделала, – Дат ухмыльнулся, смотря на Кивэн. – На ярмарке только об этом и говорят. – Девушка скривилась, и улыбку с лица у Дата как ветром сдуло.

– Это тебе, – пробормотал Корбан и бросил сестре какой-то предмет.

– Какая красивая! – ахнула она, проводя пальцами по лошади, отчеканенной на броши. – Спасибо, Бан! – На ее глазах вновь выступили слезы.

Позади них послышался цокот копыт: всадники, которых видел Гар, неслись галопом, стремительно поглощая расстояние между ними. Они поравнялись с компанией. У обоих на седлах висели большие круглые щиты, на поясе виднелись мечи, а накидки покрывала дорожная пыль. Гар кивнул в знак приветствия. Один из всадников – что помоложе, подумала Кивэн, – улыбнулся в ответ, сверкнув голубыми глазами на красивом юношеском лице.

– Приветствую, – сказал он. – Судя по вон той груде камней на утесе, мы достигли Дун-Каррега.

– Да, – ответил Гар. – Достигли.

Голубоглазый мужчина улыбнулся своему товарищу и хлопнул его по спине.

– Ты это слышал, брат?

Его спутник молча сидел на лошади, не отрывая взгляда от крепости.

– Мы будем говорить с королем Бренином, – молвил он. Его строгое обветренное лицо обрамляли черные волосы.

– Вы найдете его на лугу, – сообщил Гар. – Сегодня у его племянника переплетение рук.

– Благодарствую, – сказал строгий воин; оба всадника съехали с дороги и поскакали в сторону луга.

Гар смотрел им вслед с угрюмым выражением на лице, а затем повернулся к Корбану:

– Идем, солнце почти село. Кивэн, попробуй привести его накидку в порядок, ну а я пока пойду познакомлю твоего брата с ведром воды.

Глава 8. Кастелл

Кастелл потянулся в седле и сделал глубокий вдох. В морозном воздухе ощущался запах хвои от сосен, растущих на склоне горы, в сторону которой они ехали. Чем больше он удалялся от дома, крепости Микил, тем лучше становилось настроение. В последнее время жизнь в крепости стала тягостной, и, когда дядя Ромар, король всего Изилтира, предложил ему охранять караван этого купца, он согласился без промедления.

Его оруженосец Макуин ехал подле него, на сгибе его руки покоилось длинное копье. Кастелл знал Макуина дольше кого бы то ни было, так как он остался в живых последним из придворных его отца. Все остальные погибли еще десять лет назад от рук великанов, что совершили набег на Форнский лес.

Кастелл натянул поводья и оглянулся, убрав упавшую на глаза прядь рыжих волос. На востоке, всего в паре лиг, лежал Форнский лес – старейший и опаснейший лес во всех Землях Изгнанников. Кастелл бросил взгляд на его мрачную громаду и поежился, несмотря на палящее солнце. Огромные деревья стояли бастионом, словно темные волнующиеся воды океана, что не имел конца и края и простирался далеко на север. Несмотря на то что Микил находился всего в паре дней пути от огромного леса, Кастелл впервые за многие годы рассмотрел его по-настоящему. С тех пор, как вся его семья была убита. Многие воины Изилтира несли дозор у границ леса, защищая родную землю от чудовищ, что иногда покидали его пределы: свирепых великанов из клана Гунен, одержимых жаждой мести за прошлые обиды, стай волчней и роев исполинских нетопырей, что могли досуха высосать всю кровь из человека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию