Злоба - читать онлайн книгу. Автор: Джон Гвинн cтр.№ 160

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злоба | Автор книги - Джон Гвинн

Cтраница 160
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, – сказал Мэррок и хлопнул Галиона по плечу.

Некоторое время они отдыхали, а затем, когда стали по кругу передавать друг другу мехи с водой и полоски вяленого мяса, Корбан почувствовал, как былой страх уходит, а его место занимает усталость.

– Рин за это заплатит, – сказала Эдана, сидя подле матери и держа ее за руку. Дыхание королевы было прерывистым, в уголке рта появилась струйка крови.

– В смысле Рин? – опешил Корбан. – Это же проделки Оуайна… – он осекся и посмотрел на Алону. – Я видел там Морканта, телохранителя Рин.

– Да, – подтвердила Эдана. – За этим стоит Рин. Красные плащи были нужны для того, чтобы взвалить вину на Оуайна. Зачем – я не знаю. Но это работа Рин.

– Она говорит правду, – сказал Кэмлин. До сих пор он молчал, медленно потягивая воду из меха и сидя отдельно от всех.

– Зачем? – спросил Мэррок.

– Она хочет урвать себе Нарвон и Ардан, – сказал лесовик. – Думает, если, мол, Бренин и Оуайн попытаются убить друг друга, ей в оконцовке будет легче отобрать их торки.

– Так почему же ты присоединился к нам? – спросил Мэррок, подозрительно глядя на лесовика.

Кэмлин пожал плечами.

– Не совсем так, – почесал он подбородок. – Я ведь, как и вы, вот только что узнал, что всю эту петрушку дергает за ниточки Рин. Ну а мне такие расклады не больно-то по нутру. – Он прервался. – А что до Морканта, до этого, который у ней там телохранитель, – ну, просто невмоготу стало терпеть то, как он нами тут помыкает.

Коналл усмехнулся.

– И именно поэтому ты поменял сторону? – недоверчиво протянул Мэррок, все еще хмурясь.

– Я ни на чьей стороне, – сказал лесовик, – окромя своей собственной. Но вообще, да, поэтому-то я переметнулся. А еще вот из-за нее, – указал он на Кивэн. – Моркант-то ее порешить собирался, – сказал он, дерзко глядя Мэрроку в глаза. – А я-то терпеть не могу, когда убивают баб да малолеток. Ну а ты, девка, не умеешь держать язык за зубами. В другой-то раз подумаешь, прежде чем что-то ляпнуть.

– Будто ей раньше никогда не говорили того же самого, – шепнул Корбан Гару.

Алона застонала.

– Надо доставить ее обратно в Ардан. Как можно скорее, – сказал Галион.

– Почему не Утандан? – спросил Коналл. – Дотуда ближе, к тому же теперь мы знаем, что Оуайн нас не предавал.

– Мы не знаем, что случилось, когда Пендатран туда вернулся, – сказал Мэррок. – Мой дядюшка не отличается… как это… дипломатичностью. Может, у Оуайна возник новый повод, чтобы затаить на нас злобу.

– Идти в Утандан будет неразумно, – пробормотал Кэмлин.

– Почему? – прорычал Мэррок.

– Да Брейт говорил что-то такое. Думаю, у Рин больше одного козыря в рукаве заготовлено.

– Значит, надо идти в Ардан, – сказал Гар.

– А дотуда путь неблизкий, – мрачно протянул Кэмлин. – Но я могу вас и проводить. Ежели, конечно, вы мне доверитесь.

– Сколько это займет времени? – спросил Мэррок.

– Смотря как идти. Можно бы срезать до великаньего тракта, так быстрее всего доберемся, но там может стеречь Оуайн. Или Рин. А ежели пойдем в Бадан, напрямик, как ворона летает, да еще тащить ее будем всю дорогу, то поспеем за пять-шесть ночей, не раньше.

– Это слишком долго, – сказал Мэррок.

Кэмлин пожал плечами:

– Можно рискнуть и выйти на дорогу, так сократим путь до трех ночей.

В этот миг Гроза подняла голову и заскулила. Корбан увидел, как наверху зашевелились ветки, а затем хлопанье крыльев возвестило о прибытии старого ворона. Он приземлился на сук чуть выше головы Корбана и закаркал.

– Краф, – прошептал Корбан.

– Кор-р-рбан, – каркнул ворон. – Кор-р-рбан.

– Клянусь зубами Азрота, – прошипел побледневший Кэмлин. – Этот ворон только что заговорил как человек?

– Да, – неожиданно для себя заулыбался Корбан. – Это Краф, ворон Брины.

– Бр-р-рина, Бр-р-рина, Бр-р-рина… – забормотал Краф и запрыгал с лапы на лапу.

– Должно быть, она его послала, чтобы он нас нашел.

– За мной, за мной, за мной, за мной… – каркнул ворон, взмахнул крыльями, взлетел и приземлился на другую ветку в тридцати шагах от них. – ЗА МНОЙ! – проскрипел Краф.

– У него явно терпение Брины, – сказал Корбан.

Их отрядец поспешно собрался и отправился вслед за Крафом.

Остальная часть дня прошла по той же схеме: они следовали за вороном, а он порхал впереди, то и дело отдыхая на ветвях, чтобы люди не отставали. Корбан утратил понятие о времени, направлении и расстоянии, но с наступлением сумерек Кэмлин объявил, что они покрыли немалый путь и приближаются к великаньему тракту.

– Этот старый ворон все никак не остановится, – сказал Мэррок, наблюдая, как Краф исчезает во мраке. Они всё шли, двигаясь за Кэмлином, и вскоре ступили на дорогу. Над головой появились проблески неба, усеянного первыми вечерними звездами. Ускорившись, они продолжили путь в темноте, но вскоре впереди послышался цокот копыт. Они немедленно свернули с дороги, однако немного погодя Эдана уже бежала вперед, зовя Бренина, – король ехал во главе колонны, а рядом возвышалась широкоплечая фигура Пендатрана.

Корбан и остальные вышли из-за деревьев, Мэррок и Галион вынесли Алону. Мимо пронеслись два десятка всадников и выстроились цепочкой на дороге. Другие окружили их, спрыгивая с лошадей и приветствуя их ликующими криками. Корбан вдруг почувствовал непреодолимую усталость и головокружение. Потом подошел Таннон, стиснул их с Кивэн в крепких объятиях. Когда Корбан поднял глаза, по щекам у кузнеца бежали слезы, а там слезами залился и он сам, и Кивэн. Таннон снова притянул их к себе, чуть не переломав им кости, принялся целовать и ерошить им волосы.

Когда они разлепились, Таннон схватил Гара за руку воинским захватом, заключил управляющего конюшен в объятия и хлопнул его по спине.

Оглядевшись, Корбан увидел Брину – знахарка сидела на корточках рядом с Алоной, а Краф восседал на луке ее седла. Затем ратники быстро связали более прочные носилки, и вскоре они уже садились на лошадей.

Да, отряд, выехавший им на подмогу, привел и лошадей, и вот они уже направлялись по великаньему тракту под защиту крепостных стен.

Брина отступила назад и поехала рядом с Корбаном и Кивэн, улыбнувшись при виде Грозы, бегущей рядом со Щитом.

– С Алоной все будет в порядке? – спросил Корбан.

Улыбка сошла с Брининого лица.

– Ей плохо, – сказала целительница и пожала плечами. – Может быть. Вернуться бы сейчас в мою хижину, тогда было бы куда вероятнее, что она выздоровеет. Посмотрим. Но я рада видеть тебя живым и здоровым. Похоже, у тебя развивается особая способность оказываться в неподходящем месте в неподходящее время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию