Танец теней - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец теней | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Ноа не пришлось отвечать на ее вопросы: Джордан делала это за него. Задавала вопрос, обдумывала и находила приемлемое объяснение.

Ресторан был почти пуст. Только несколько бизнесменов, задержавшихся за кофе со льдом, обсуждали события дня. Одним из них был Кайл Хефферминт, тот человек, которого она видела в страховом агентстве.

– Ты никого не знаешь? – спросил Ноа, когда они проходили мимо переднего окна.

– Только одного. Кайла Хефферминта. Очень любит бесконечно повторять имя собеседника, вскидывая при этом брови.

Ноа не особенно интересовали люди, бесконечно повторяющие имя собеседника, вскидывая при этом брови.

– Терпеть не могу таких, – заметил он, открывая перед ней дверь.

Посетители замолчали, наблюдая за вновь пришедшими. Джордан улыбнулась Кайлу, когда тот кивнул ей, и проследовала к своему угловому столику. Анджела приветствовала их обычным охлажденным чаем. Мужчины продолжали их разглядывать. Анджела кокетливо подбоченилась, оглянулась и покачала головой:

– Не обращайте на них внимания. Они просто обсуждали сегодняшние новости.

– Почему они уставились на меня? – удивилась Джордан.

– Прежде всего есть на что посмотреть, – пояснила Анджела, – и, кроме того, вы и есть самая главная новость. Все слышали, как вы нашли Ллойда и все такое.

– Я принесла несчастье в Сиринити.

– Ну, я бы так не сказала. У вас просто вошло в привычку находить трупы, только и всего. Совсем как в том фильме. Ну, в том, где мертвецы говорят с парнишкой. Вот только с вами они не говорят. Жаль. Кстати, как насчет говядины? Джаффи готовит говяжьи бургеры. И сделал огромную кастрюлю говяжьего жаркого.

Не успела Анджела уйти на кухню, чтобы передать заказ на бургеры, как к столику вразвалочку подошел Кайл. О его приближении возвестил свет, отражавшийся от пряжки ремня величиной с решетку радиатора «кадиллака».

– Хей, Джордан!

– Хей, Кайл! Рада снова вас видеть.

– Это ваш друг?

Джордан представила Кайла Ноа. Обменявшись с Ноа рукопожатием, тот обратился к ней:

– Насколько я понял, вы еще несколько дней пробудете в городе, Джордан. Не согласитесь ли пообедать со мной?

– Простите, но нет. У нас с Ноа много дел. Но спасибо за то, что пригласили.

На этот раз он не стал настаивать.

– Джордан, я слышал о том, что с вами случилось, и должен сказать, что здорово растерялся бы, найди я труп в своем багажнике. Но вы… вы просто чудо, Джордан. Подумать только, Джордан, вы обнаружили не одного, а двух мертвецов! Это уж нечто вроде рекорда, не находите, Джордан? – тараторил он, то и дело вскидывая брови.

Ноа терпеливо слушал, положив руку на спинку стула, и каждый раз, когда Кайл произносил ее имя, легонько дергал Джордан за волосы.

– Агент Клейборн, у меня для вас информация. Вчера ночью я случайно проезжал мимо гаража Ллойда и заметил свет в его офисе. Лично мне это показалось весьма странным, поскольку Ллойд никогда не работал допоздна, а было уже совсем темно.

– Вы видели Ллойда? – спросила Джордан.

– Я видел тень человека, Джордан, но не думаю, что это был Ллойд. Но я и разглядывал его секунду-другую. Тень казалась не такой большой и широкой, как у Ллойда, агент Клейборн. Надеюсь, эта информация будет вам полезной, агент Клейборн? – спросил он, подняв брови.

– Совершенно верно.

– Джордан, мне действительно хотелось бы снова встретиться с вами. Здесь есть…

– Она уже сказала, что у нас много дел, – перебил его Ноа.

Джордан попыталась смягчить резкость Ноа.

– Еще раз спасибо за приглашение, – кивнула она.

Едва Кайл успел отойти, как она прошептала:

– Ты был ужасно груб с ним. Что на тебя нашло?

– Ничего, Джордан, совсем ничего, Джордан.

– Я же говорила тебе, он обожает повторять имя собеседника.

– Он без ума от тебя, – бросил Ноа без улыбки. – Мало того, похоже, что половина мужчин Сиринити неровно к тебе дышат.

Он потянулся к ней и отвел прядь волос, легко касаясь ее щеки.

Джордан задохнулась. Он всего лишь дотронулся до нее, но реакция оказалась непредсказуемой. Она всегда считала себя невосприимчивой к его чарам, но, кажется, это не так…

– Я? – недоверчиво охнула она. – По-моему, не я, а ты имеешь оглушительный успех в этом городе! Кэрри, та, что в полицейском участке, только на голове не стояла, чтобы привлечь твое внимание. А как насчет Амелии Энн с ее пивом и коричными рулетиками? Она определенно пала твоей жертвой.

– Это я знаю, – ухмыльнулся он, – но думаю, и ты тоже ко мне неравнодушна.

Джордан резко отстранилась.

– О, братец, ты сильно преувеличиваешь. Не всякая женщина бросится к твоим ногам.

Слишком поздно она сообразила, что сказала. Конечно, это ей с рук не сойдет.

– Да ну? – рассмеялся Ноа. – Заманчивая мысль. Женщины у моих ног… Как по-твоему, ты не собираешься осуществить эту чудесную фантазию?

– Никогда!

Щеки Джордан заалели. Ноа вдруг подумал, как она хороша, когда краснеет. Он обожал смущать ее, потому что именно в такие моменты она обнаруживала другую сторону своего характера и становилась милой, невинной и беззащитной. Джордан – настоящая красавица, в этом нет сомнения, и это же заметил каждый мужчина в Сиринити.

Почему это его волнует? Он не из ревнивцев, да и причин ревновать нет. Джордан – хороший друг. Вот и все. Почему же ему так неловко в ее присутствии?

Ответа у него не было. Как он мог объяснить того, что не понимал? Одно только знал твердо: он не потерпит ни одного мужчины вблизи Джордан.

О, черт, он ее хочет!

Глава 19

Пока они ели, Джордан читала распечатку телефонных звонков профессора.

– Я думал, что ты голодна, – сказал Ноа. – Ты почти не притронулась к еде.

– Этим гамбургером можно накормить семью из шести человек. Я съела сколько могла, – отмахнулась Джордан и перешла к более серьезному вопросу: – Приехав в город, я позвонила профессору Маккенне. Но это не тот номер, по которому я звонила. И я помню, как Изабель рассказывала, что часто беседовала с профессором о клане Маккенна. Ее номера тоже здесь нет.

– Бьюсь об заклад, он пользовался одноразовыми телефонами. Проследить невозможно, – покачал головой Ноа.

– Со времени переезда в Сиринити его жизнь вообще проследить невозможно.

Она подняла кусочек картофельной соломки и уже хотела откусить, но передумала и ткнула им в Ноа.

– Но почему он переехал в Сиринити? Что заставило его выбрать этот городок? Потому что он стоит в самой глуши? Или потому что здесь ведутся какие-то нелегальные операции, в которых он был замешан? Мы уже знаем, что он занимался чем-то незаконным, и это доказывается регулярными вкладами на сумму в девяносто тысяч долларов!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию