Вы точно доктор? Истории о сложных пациентах, современной медицине и силе юмора - читать онлайн книгу. Автор: Лиам Фаррелл cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вы точно доктор? Истории о сложных пациентах, современной медицине и силе юмора | Автор книги - Лиам Фаррелл

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Дерри [67] (гл.): представить буррена (см. ранее) с обманчивой искренностью. У профессоров и заведующих кафедрами это хорошо получается. «На встрече в Монте-Карло группа знаменитых ораторов поднимала на смех буррен за бурреном».

Каллибэкки [68] (сущ.): научная статья, в которой больше авторов, чем предметов исследования. Такие часто публикует журнал The New England Journal. «На этой неделе пять интересных каллибэки по-новому расскажут о проблеме песчанок как переносчиков болезней».

Киллоу [69] (гл.): энергично кашлять за дверью операционной, чтобы врач знал, что вы ждете, что у вас заканчивается терпение и что вы по-настоящему больны. Часто этим пользуются белфасты (см. выше).

Комбер [70] (гл.): скопировать все ссылки из обзорной статьи и сделать вид, что вы сами их просмотрели.

Кули [71] (гл.): добавить свое имя в исследовательскую работу, несмотря на то что вы не сделали ничего для исследования. Часть процесса, которая облегчает дерри (см. выше) и в конечном счете приводит к каллибэкки (см. выше). В последнее время кули считается моветоном, но, черт возьми, кто об этом узнает?

Лимавади [72] (сущ.): непреодолимое желание вскрыть нарыв. «Киста распухла, стала сильно выпирать, и он почувствовал, что вот-вот случится лимавади».

Лислея [73] (гл.): умение, благодаря которому сувенирные шариковые ручки очень быстро исчезают. Одна из теорий гласит, что они проскальзывают в черную дыру и попадают на планету Бартауэл, где основали сложносочиненную цивилизацию, представители которой вскоре могут вторгнуться на Землю. Следовательно, теория гласит, что к любой ручке следует относиться по-доброму (помните китов в «Звездном пути IV»?).

Литрим [74] (сущ.): кишечная палочка, инфицирующая мочевыводящие пути и чувствительная к антибиотику триметоприму. В последнее время термин употребляется шире — в отношении всех крайне редких медицинских событий. Например, так называют объективный судебно-медицинский отчет или стоматолога, доступного в экстренных случаях.

Мой [75] (сущ.): небольшая папиллома, которую владелец постоянно теребит. «Беспокоясь из-за новостей о грыже у матери, Магвайер рассеянно теребил свой мой».

Нина [76] (сущ.): неоконченная лимавади, то есть когда гной не выходит наружу, сколько бы вы ни дави-и-и-и-или. Неприятное ощущение.

Ходдити [77] (сущ.): пошлая, довольно посредственная поэзия в медицинском журнале, особенно в журнале The Lancet. «Ходдити — это как собака, пожимающая руку: у нее не очень хорошо получается, но если вы видите ее, то удивляетесь, как это вообще происходит» (Доктор Сэмюел Джонсон) [78].

Эннис [79] (гл.): рывком снять носок, извергнув ливень застарелого пота и хлопья омертвевшей кожи в лицо доктору (действие пациента). «Берегитесь энниса, — говорил профессор Григорьевич трепещущим от страха студентам, — и всегда держите под рукой полотенце».

Примечание 1: Дуглас Адамс, автор «Автостопом по галактике», недавно опубликовал произведение The Meaning of Liff [80], которое и вдохновило меня написать эту статью. Я написал Адамсу, спросив разрешения задействовать его литературный прием, и получил презрительное письмо от его агента. Но потом я выяснил, что этим фокусом уже воспользовались Льюис Кэрролл и Джеймс Тёрбер, так какого ж черта!

Примечание 2: в знак уважения к покойному автору книга The Meaning of Liff была издана в честь ее двадцатилетнего юбилея. Я подал заявку и получил бесплатный экземпляр в качестве оплаты. Просто прекрасно.

Засранец
BMJ, 27 февраля 1999 г.

— Окей, окей, пусть идет сюда, и мы ее осмотрим, — сказал младший врач больницы нарочито высокомерно.

«Не надо делать мне одолжение, самодовольный мелкий засранец! — захотелось мне сказать. — Я начал лечить детей еще до того, как ты научился мастурбировать».

Но я этого не сделал, потому что я был тем самым рядовым, и вы бы ничего не сказали на моем месте. На протяжении всей учебы в медицинском вузе нам промывали мозги, открыто или подспудно, что врачи общей практики ленивы и глупы.

В его возрасте ему этого не понять. Он молод, и все здесь кажется ему оккультным и таинственным. Почему мы здесь? Что такое Вудсток и существует ли на самом деле группа под названием Country Joe and the Fish? Чем занимаются внештатные медицинские работники? В чем смысл жизни? Почему маленькие лысые мужчины всегда хотят стать хирургами? Правда ли, что Дарт Вейдер — отец Люка Скайуокера?

Но если бы я мог, то поцеловал бы его в губы, взял за руку, усадил бы в высокую пеструю траву и объяснил бы, в чем заключается вычурная извращенность общей практики. Что это не специализация, а скорее универсальность, со всеми тяготами и привилегиями, которые дает эта роль. Она требует тонны навыков, которые охватывают не только легионы отдельных медицинских специальностей, но и глубокую романтическую пропасть между наукой и искусством, где живет призрак женщины, оплакивающей своего страстного любовника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию