Опасные забавы - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные забавы | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Год, — ответил Эдвардс.

— Отлично, — сказала Кэрри, пропустив ответ мимо ушей. Где же, черт возьми, остальные чемоданы?! Заметив, что нервно мнет ремень сумочки, она приказала себе успокоиться. Нервничать ни к чему. В конце концов, отпуск это или не отпуск?

Разглядывая окрестности, Кэрри заметила туалеты и расценила это как еще один шанс скоротать время.

— Мне бы хотелось вымыть руки, — сообщила она политически корректно.

— А это не может подождать до того, как?..

— Нет, не может! — отрезала Кэрри, ногой подтолкнула Эдвардсу саквояж и предупредила: — Не спускайте с него глаз. Здесь мой лэптоп и мобильный телефон.

С этим она поспешила к туалетам. Обмывая руки после посещения кабинки, она вспомнила про второй телефон, так и лежавший в кармане, и решила все-таки позвонить Эвери.

В туалете гомонили. Отойдя в дальний угол, чтобы хоть немного уединиться, Кэрри набрала номер. К счастью, сигнал проходил. В квартире Эвери был включен автоответчик. Кэрри оставила сообщение с просьбой позвонить при первой возможности и набрала рабочий номер, хотя шанс, что племянница все еще работает, был ничтожный. В самом деле, автоответчик отозвался уже после второго звонка.

— Черт возьми, Эвери! — взорвалась Кэрри, махнув рукой на корректность. — Я же просила позвонить, как только будешь знать номер рейса! У тебя что, совсем память отшибло? Надеюсь, ты хотя бы уже в воздухе и летишь в нужном направлении! У меня нет ни малейшего желания на месте выяснить, что ты все переиграла ради этой своей драгоценной работы! Да чтоб она провалилась в конце-то концов! Ты в ней погрязла настолько, что вполне способна опоздать на самолет из-за какого-нибудь суперважного заседания! Если это так, клянусь, я тебе устрою разгон, после которого будешь месяц ходить с заложенными ушами! Когда подумаю, каких успехов мы могли бы добиться вдвоем и какие деньжищи ты могла бы огребать, желчь разливается, вот ей-богу! Вместо этого сидишь в каком-то сыром каземате, до упаду анализируя всякую ерунду! Как раз это я и называю зарывать таланты! Даты и сама должна это понимать! Надеюсь, однажды ты вырвешься оттуда и мы подыщем тебе что-нибудь более подходящее!

Сообразив, что происходит, Кэрри разом остыла и засмеялась.

— Видишь, до чего ты довела свою старую тетку! Кричу на автоответчик, как в приступе маразма. Ну да для тебя это не ново. Короче, я уже в Аспене. Собиралась подождать тебя, чтобы добираться до «Утопии» за компанию, но тут еще двое экдут отъезда, и меня попросили не задерживать машину. По правде сказать, нас повезут совсем в другое место: вообрази, в стране «Утопии» проблемы с водопроводом! Водитель уверяет, что все будет исправлено в самый короткий срок, так что тебя скорее всего доставят прямо на место. Я в это время буду крепко спать в каком-то орлином гнездышке — нас троих устроят в домике в горах. Другие двое тоже женского пола, вот только имена уже успели вылететь у меня из головы. Помню лишь, что одна из них — судья. Хочется верить, что они из числа знаменитостей.

Припомнив выданную Эдвардсом информацию, Кэрри испытала новую вспышку радостного волнения.

— Домик находится в местности под названием «Два озера». Воображаю, как там роскошно, если последним туда наведался Том Круз! Говорят, там несказанная красота. Согласись, иначе и быть не может. Очевидно, это отделение класса «А», так что все к лучшему. Ну, мне пора, иначе водитель с отчаяния сунется в женский туалет. Господи, когда же мы наконец увидимся?! Вдвоем куда веселее, чем в одиночку. О! Я слышу свое имя. Это, конечно, водитель. Надо сказать, у них в «Утопии» даже за рулем сидят такие красавцы!.. Правда, этот Монк Эдвардс, на мой вкус, уж очень чопорный, но если вспомнить его британский акцент, то все сходится. К тому же внешне он не монах, а прямо-таки секс-символ. Если это у них в порядке вещей, за тобой пришлют кого-нибудь не хуже. Все, до встречи, надеюсь, скорой.

Глава 3

Ниточка вела в «Утопию».

Джон Пол Рейнар выслеживал профессионального киллера в течение многих лет, но без особого успеха. Последней известной жертвой стал преступник в розыске, Джон Рассел, и случилось это на Французской Ривьере, но с тех пор Монк (так называл себя киллер) исчез без следа, словно провалился сквозь землю. Кое-какие смерти, в том числе в Каннах и в Париже, несли на себе знакомую печать, но с уверенностью сказать, что это его работа, было невозможно — никаких стоящих улик не оставалось.

И вот началось.

За время службы на флоте и последующей, очень недолгой, работы в ФБР Джон Пол научился терпению. Он был уверен, что рано или поздно киллер вернется в Штаты. Ничто не говорило об этом, кроме интуиции, но интуиция дорогого стоит, и, само собой, так оно и вышло. Буквально три недели назад Монк снова выплыл, и не просто выплыл, а самым непрофессиональным образом наследил, пустив в ход одну из своих прежних кредитных карточек. Для киллера высокого класса это непростительный промах, тем более что до сих пор Монк скрупулезно подчищал за собой. Невозможно было сказать, выбросил он карту, потерял или ссудил кому-то, но факт серьезного промаха был налицо, и стоило навести справки.

Выяснилось, что картой было оплачено приглашение на фешенебельный курорт в Колорадо, под названием «Утопия», на имя некоей Кэролайн Сальветти. Проверив ее банковский счет, Джон Пол убедился, что у нее достаточно и своих денег — хватит на пару таких курортов. Что у нее может быть общего с Монком? Кто она, эта Кэролайн Сальветти, заказчик или жертва?

Следующим шагом было прогнать ее имя через правительственную базу данных. Для этого пришлось применить старый код, хотя было ясно, что это не останется незамеченным и подтолкнет кое-кого к скоропалительным выводам. Могли подумать, что он просится назад. По этой причине Джон Пол не задержался в базе данных. За две минуты он узнал все, что требовалось.

Сальветти была чиста, как совесть монахини, и в ее файле нашлись только «нет», «не была», «не привлекалась». Она даже не припарковалась ни разу не там, где следует. На ее мужа тоже не было абсолютно ничего. Кэролайн Сальветти основала и вела компанию «Звездочет», и он был там вице-президентом.

Таким образом, экскурс в базу данных принес больше новых вопросов, чем ответов. Если Кэролайн Сальветти — очередная жертва (а так оно выходило по всему), то кто заказал убийство? Кому выгодна ее смерть?

Джон Пол поклялся, что пройдет огонь, воду и медные трубы, но разгадает эту загадку. Его брат Реми как раз жил Колорадо-Спрингс, и это был хороший шанс. В родном городке (Боуэн, штат Луизиана) на Джона Пола давно махнули рукой как на безнадежного затворника. Тем больше было разговоров, когда он вдруг купил подержанный «форд», там подкрасил его, тут обновил запчасти, прихватил в виде подарка пару самодельных садовых стульев и укатил в Колорадо.

Несколько дней он в самом деле провел с братом, но шестнадцатого июня (то есть в день приезда Кэролайн Сальветти) уже был в «Утопии», почти на сто процентов уверенный, что и Монк не заставит себя ждать. Останется только прищучить ублюдка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению