Рыцарь - читать онлайн книгу. Автор: Карен Линч cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь | Автор книги - Карен Линч

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Через два часа мне наконец позволили уйти из терминала. Снаружи на меня накинулась свора репортеров, выкрикивающих вопросы всем, кто выходил из здания. Я опустила голову и протолкнулась мимо них. Мне просто хотелось поскорее убраться оттуда.

Благодаря удостоверению охотника я получила парковочное место у офиса береговой охраны, так что мне пришлось идти мимо всех машин полицейских и «Скорой помощи», а также любопытных зевак. К тому моменту как я села в джип, мое тело стало вялым, руки дрожали так сильно, что едва могли держать руль. Я слепо уставилась в лобовое стекло, в голове снова и снова проносились воспоминания о произошедшем. Особенно то, как спасательные лодки доставали людей из воды. Как я могла сидеть здесь, в теплоте и безопасности, в то время как у других людей сегодня оборвалась жизнь?

Кто-то постучал в окно, и я посмотрела в обеспокоенные глаза полицейского. Затем опустила стекло и, ощутив дуновение холодного ветра на мокрых щеках, внезапно осознала, что плачу.

– Мисс, вы в порядке? – по-доброму спросил пожилой мужчина.

Я кивнула и промокнула слезы.

– Мне просто… нужно было посидеть минутку.

Его глаза наполнились пониманием.

– Вы были на пароме?

– Да.

Он облокотился на дверцу.

– За вами может кто-то приехать?

Не знаю почему, но первым делом я подумала о Лукасе. Затем помотала головой и показала полицейскому удостоверение.

– У меня сзади стоит переноска с кучей трау, нужно отвезти их в «Плазу», прежде чем ехать домой. Клянусь, я могу вести машину.

– Хорошо. Езжайте осторожно. Нам приходят отчеты о пробках по всему городу. Видимо, все были слишком увлечены световым представлением в небе, чтобы смотреть, куда едут.

– Обязательно, спасибо.

Он ушел, и я подняла окно. Разговор с ним успокоил мои расшатанные нервы, и я чувствовала себя уже гораздо лучше, заводя джип.

Полицейский не шутил насчет пробок. По всему Манхэттену царил хаос, из-за чего дорога до Куинса заняла вдвое больше обычного. В «Плазе» я наткнулась на Брюса, Трея и других охотников, забросавших меня вопросами о произошедшем на пароме. Я ответила на пару из них и сбежала. Все, чего мне хотелось, – это принять душ, поесть и поспать. Все остальное могло подождать до завтра.

* * *

– Есть тут кто? – крикнула я, идя по тусклому коридору, освещаемому двумя мерцающими настенными светильниками. Споткнувшись о неровный пол, схватилась рукой за холодную каменную стену, чтобы не упасть, и ощутила, как по телу прошел легкий поток энергии. Какое странное место.

Я вошла в большое круглое помещение, и тут небо над стеклянным купольным потолком осветили молнии. Но не успела я толком рассмотреть комнату, как она исчезла, и я оказалась на вершине холма с видом на океан. Повернувшись кругом, обнаружила, что нахожусь на маленьком скалистом острове почти без растительности и без материка в пределах видимости.

На небе снова вспыхнула молния. Только она не выглядела как обычная молния. Вместо того чтобы разветвляться или идти зигзагами, она двигалась по прямой, как нож, разрезающий саму материю неба. И еще она была не белой, а ярко-зеленой.

Я ахнула от холодных капель дождя, что за считаные секунды намочил мою пижаму и волосы, прилипшие ко лбу. Неожиданно подул сильный ветер, подхватил меня и поднял над океаном. Я опустила взгляд на воду и с удивлением отметила, что та спокойна, несмотря на бушующую бурю.

Затем моргнула, и в следующую секунду уже очутилась у входа в широкую долину, окруженную с трех сторон горой и стенами из зеркальных черных скал. Гору и долину усеивали огни, а значит, там жили люди.

Странные зеленые молнии слились в волны разноцветного света. Воздух потрескивал от статического электричества, отчего мои волосы стали торчать во все стороны.

Раздался жуткий рев, заставивший меня закрыть уши. Я наблюдала с нарастающим страхом, как в небе над горой образовывалась брешь, и побежала в долину, выкрикивая предупреждения ее жителям, но они были слишком далеко.

Внезапно воцарилась гробовая тишина, будто из мира выкачали все звуки. А потом воздух сотряс взрыв, и гора начала рушиться. Мой крик оборвала ударная волна, сбившая меня на землю. Я лежала и не могла пошевелиться, лишь жадно втягивала воздух, а звон в ушах заглушал далекие крики.


– Джесси, проснись.

Я распахнула глаза и часто заморгала. Тени надо мной обрели форму человека, и, вскрикнув, я скатилась с дивана. Попыталась встать, но мое тело было завернуто в плед, как буррито. Я бы упала на журнальный столик, если бы незнакомец меня не поймал.

– Отпусти! – Я оттолкнула своего спасителя, и, как ни странно, он послушался. С колотящимся сердцем я рухнула обратно на диван и воззрилась в беспокойные синие глаза. – Какого черта, Лукас?

– Почему ты мне не перезвонила?

– Что? – глуповато переспросила я, пытаясь утихомирить свое сердце.

Он нетерпеливо вздохнул.

– Я звонил тебе весь вечер, после того как увидел тебя по новостям.

Я недоуменно потерла глаза.

– Меня показывали по новостям?

– Ты выходила из паромного терминала. Репортеры взяли интервью у женщины, которая сказала, что ты спасла жизнь ее сыну. И мы слышали от Агентства, что ты поймала Льюиса Тейта на пароме. – Его голос стал грубым. – Что, черт возьми, произошло на том судне, и почему ты отправилась за Тейтом в одиночку?!

Я скинула с себя плед, встала и ткнула Лукаса пальцем в грудь.

– Не повышай на меня тон! Только родители могут так со мной разговаривать, а ты не один из них.

Его глаза округлились от моей тирады.

– Если попросишь вежливо, я расскажу, почему была там… после того, как ты объяснишь, как попал ко мне в квартиру.

– Взломал замок, – небрежно бросил он, словно это сущий пустяк.

– А защита?

Тот факт, что он прошел мимо нее без приглашения, подтверждал подозрения Теннина, что ее создал Лукас. Но я хотела услышать это от него.

– Я создал ее.

Мой гнев мгновенно улетучился.

– Почему?

– Хотел, чтобы ты была в безопасности. – Лукас грустно улыбнулся. – Это самое малое, что я мог сделать после того, как я обошелся с тобой.

– А защита на моих родителях?

– Я думал, что им по-прежнему грозит опасность, а если с ними что-то случится, ты будешь вне себя от горя. – Он провел рукой по волосам. – Я знал, что ты меня к ним не подпустишь, поэтому наложил чары, когда ты вышла из палаты.

Я плюхнулась обратно на диван.

– Так это тебя я видела в больнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию