Замуж за некроманта? Не пойду! - читать онлайн книгу. Автор: Елена Смертная cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж за некроманта? Не пойду! | Автор книги - Елена Смертная

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше Величество! - синхронно произнесли они, вскакивая со своих мест. Искомая крыса, как ни в чем не бывало, повисла прямо на костяном пальце Джека.

— Дай-ка мне её. - Карл тут же подошёл к растерянному скелету и одним движением руки, в которой загорелась магия, вырвал себе крысу.

— Мистера Врана? - Джек спросил это с испугом в голосе. - А... а зачем он Вам?

Я спешно подошла к бедолаге и погладила его по большущей руке, успокаивающе говоря:

— Не волнуйся, мы только.

Ровно в этот момент послышался звук ломающихся костей. Карл без раздумий, подойдя к столу, оторвал костяной крысе голову. Джек прям таки задрожал, смотря на это пустыми глазницами. Воцарилась немая пауза.

— Так, здоровяк. - поспешил вмешаться Джо. - Пойдём-ка отсюда. Не будем мешать Его Величеству.

— Но. мистер Вран.

Джек потянул свою большую костяную руку вперед, но брат активно начал выталкивать огромную детину за дверь. Учитывая, что Джек разумом был почти наивным ребенком, мне резко стало очень тоскливо.

— Король сделает тебе нового! - только и нашла, что выкрикнуть я, когда братья-скелеты уже скрылись за дверью.

— Вот же. зараза. - послышалось тем временем от Карла, и я поспешила подойти к нему.

— Что там?

Некромант демонстративно поднял череп крысёнка, и я увидела маленькие, ещё шевелящиеся чёрные ростки, подобные тем, которыми была заполнена пещера Доротеи.

— Это.

— Да, в нём явно была скверна. Этой дрянью пронизано всё его тело. - Карл брезгливо откинул череп на стол. - Не понимаю, как такое могло произойти. Ранее нежить никогда не поддавалась заражению. Единственное объяснение - если моя мать, которая имела магический контроль над этой крысой, сама подселила её.

Я положила руку на плечо Карла, даже не зная, что тут можно сказать.

— Мне так жаль.

Не понимаю. - разбито повторил он ещё раз.

— Ваше Величество, - раздалось со стороны двери, - Джон Ава был доставлен в замок по Вашем приказу.

— Кто это? - тут же шепнула я.

— Глава того самого отряда, что нашёл кровь Горберда. Очень вовремя. - некромант ответил также шепотом, а после приказал громче: - Ведите его прямо сюда.

Через несколько минут стража привела вполне обычного мужчину лет сорока. На нём хорошо сидел неплохой доспех, но более легкий, из кожи. При этом сам солдат был весь в грязи. Видимо, задание, с которого его сюда доставили, было не из легких.

— Ваше Величество. - он растерянно поклонился. - Прошу прощения за мой внешний вид. И примите, пожалуйста, мои поздравления.

Джон нервно оглядел меня в свадебном платье, затем ещё раз своего короля, который был разгневан по неизвестной бедняге причине. Могу представить, что этот мужчина сейчас чувствовал, если он искренне не понимал, почему его сюда привели.

— Это неважно. Скажите мне, Джон, где Ваш отряд нашёл кровь Горберда? Опишите всё до мельчайших деталей.

— Всё, что я знаю, я описывал в отчетах. - голос солдата дрогнул. - Это была одна из древних пещер. Я нашёл там корни Горберда, которые не успели иссохнуть окончательно, и собрал с них предоставленную Вам жидкость. Это были последние капли, которые удалось добыть. После мы ещё обыскивали это место, но не нашли более одной дозы.

— Вы лично её добывал? - Карл нахмурился. - Один? Ваши люди могут это подтвердить?

— Ну... мы... мы... разбрелись тогда. Пещера была огромной, поэтому конкретно в тот момент я, действительно, был один. Нам было доложено, что сама кровь, как и обычный контакт с зараженными, не вызывает болезни, поэтому я и не подумал позвать ещё кого -то.

Все его слова под давящей атмосферой всё больше и больше были похожи на ложь. Конечно, обычный солдат и без того нервничал, когда к нему столь эмоционально обращался сам король, но здесь явно было нечто другое.

— Скажите, Джон, - вмешалась я, - это госпожа Гвендолин дала вам эту кровь?

— Что? - солдат вздрогнул, переводя на меня испуганный взгляд. - Но. откуда Вы.

— Да что б вас всех! - Карл вскрикнул, вспыхивая тёмной магической энергией, и в следующую секунду подрывая стол вместе с остатками скелета мистера Врана, разнося всё это в щепки. - О чём ты думал, когда врал в отчётах?!

Джон тут же отшагнул назад, встречаясь с выставленными щитами своих коллег, которые не спешили выпускать его из комнаты.

— Ваша мать. она сказала, что это ради Вашей безопасности. Сказала, что я смогу отличиться и получить благодарность короля, я. я не мог ей отказать.

— О чём именно она просила тебя?! - Карл был в ярости.

— Она... она дала мне ту жидкость, попросив, чтобы я написал, что якобы нашёл её в одной из пещер. Она ведь королева, я не мог отказать. - продолжал в волнении повторять растерянный солдат.

— Но тем самым ты обманул своего короля!

— Она утверждала, что это во благо Его Величеству. Я... я ничего не знал. Прошу, простите меня! Она ведь королева.

Джон буквально упал на колени. Я же подступилась к Карлу и вновь положила руку ему на плечо, стараясь переключить его внимание на себя. Я ещё ни разу не видела, чтобы некромант был настолько разгневан. Наоборот, мне казалось, что перед своими людьми он всегда старается вести себя максимально сдержанно. Сейчас же неоспоримые факты предательства матери сжирали Карла изнутри.

— Ладно. - на выдохе более спокойно произнес некромант. - Джон Ава, дальнейшую Вашу судьбу будет решать суд. Уведите.

— Простите, Ваше Величество! - слезно повторил солдат, когда его уже тянули прочь из комнаты.

Карл выглядел очень подавленным. После того как Джона увели, некромант рухнул на кровать, словно его не держали ноги. Сидя на постели, сгорбившись, он сжал свою правую руку в кулак, и я видела, как она подрагивает. Второй же ладонью он прикрыл лицо, снова и снова потирая висок, словно его мучает ужасная головная боль. В таком положении Карл застыл, подобно статуе, что готова была расколоться на кусочки.

Я же нервно осмотрела разлетевшийся на куски стол, а после подошла к двери и закрыла ту на замок. Не знаю почему, но после я также подошла к окну и задёрнула шторы. В комнате стало темно до тех пор, пока я не зажгла прикроватный светильник в виде небольшой магической свечки. Меня вело внутреннее осознание, что такой сильный мужчина, как Карл, не хочет, чтобы кто-то видел его в таком состоянии. На секунду даже промелькнула мысль, что и мне стоит уйти, но глядя на то, как ломается под осознанием предательства матери некромант, я не смогла этого сделать.

Сев рядом, я положила руку ему на плечо и совсем тихо произнесла:

— Как ты?

Послышался тяжелый, даже рычащий выдох. Думаю, боль и гнев перемешались в нём, отравляя теперь Карла изнутри. Он взглянул на меня, не поворачивая головы, и также тихо ответил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению