Высота Стекла - читать онлайн книгу. Автор: Ана Гратесс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высота Стекла | Автор книги - Ана Гратесс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Оба «пришельца», Фери с Глорис, находились у окна. И если девушка уже не могла использовать свои мимику, так как заклинание Аурумис наконец дошло до всей структуры тела, то хранитель глядел на световое действо с нескрываемым удивлением. Недалеко от них, шеренгой выстроились сферы, видимо, чтобы защитить свою хозяйку от нежданного нападения.

– Гло, ты сейчас как мешок с глубокой проседью, – зашептал девушке Фе. – Если настанет момент сматываться, я не смогу тебя унести с собой, поэтому придется нам обоим бдеть здесь до конца, что бы не случилось. – Он погладил руку хранительницы, – я не брошу тебя здесь одну.

Аурумис теперь полностью слилась со столпами, отчего возник искрящийся торнадо. Полоток из гладкого хрома превратился в облачное месиво поигрывающих электричеством туч. Громовое-вихревое заревело во всю свою мощь:

– Для перцевателей мощей святых есть Дом, а у меня есть Вдохновение! Aurum perfecto domo eius!

Стены и окружающая реальность стали перемещаться на манер конструктора, занимая составными частями новые для себя места. Теперь сознательные сущи обнаружили себя под высоким стрельчатым потолком в просторной каменной зале цвета терракота. Освещалась она невидимыми глазу светильниками, от которых изливался тепло-желтый свет. Торнадо хранительницы куда-то бесследно исчез. Не было также ни сфер, ни искрящихся темных облаков. Фери с Глорис были здесь одни. Они нашли себя на цветастом ковре.

– Мой взор узнает тебя из тысячи преображенных огуречных кладок. – Гло немного пошевелила руками и ногами, – зачарованность Сульфии отходит, смотри Фе!

Друг обнял хранительницу и оба в некотором измождении откинулись на ковер. Над ними плыл деревянный потолок, чья верхушка была скрыта в темноте. В чуть мерцавшем пространстве витал невесомый аромат гвоздики с корицей. Это напоминало о домашнем уюте и празднике.

– Аурумис выкинула нас, защищая Высоту или себя? – Спросила девушка и щипнула запястье Фери, тот негромко пискнул.

– Мне кажется обоих. – Он покрутил запястьем, чтобы кровь немного взыграла в венах, обращаясь к Глорис. – Их сущь настолько срослась, что друг без друга они существовать уже не могут. Сульфия внутри Стекла и Высота внутри хранительницы.

– Мы совершенно не достигли того, чего планировали достичь. – Грустным тоном сказала Гло. – Не учли золоченую силу Аурумис и всего остального. Хреновые из нас спасатели!

– Она говорила про цикл «Десяти без одного». Помнишь ту книгу, которую нам вручил Мистер Фо? – Когда девушка кивнула, Фе продолжил. – Название ее «Десятое пространство». Ты рассказывала, что повествование идет о некой силе, которая видоизменяет реальность вокруг себя.

– Оу, получается, в них есть схожесть. – Глорис заметно оживилась. – У меня же эта книга с собой, в сумочке! – Девушка расстегнула тонкую куртку, извлекла из потайного кармана ту самую плетенную сумку, а уже из ее светлых недр вынула книгу с фольгированной обложкой.

– Чует мое сердце, что там мы найдем ответы на все наши вопросы. – Вымолвил Фери.

Хранительница первое время листала находку, а потом, помахав головой, захлопнула ее и снова открыла, таким образом наугад выхватив главу, которая называлась «Перевертыш».

– Ага, сделает нас волшебниками из страны Неназывайка и, пожурив пальчиком, сложит Стекло до его основания, а потом сбросил все это пестрое пространство в пекло и на том конец. – В задумчивости говорила девушка.

– Будешь читать вслух?

– Нет, отыщу взглядом зацепку и от нее буду отталкиваться в рассуждении.

Фери встал с ковра и решил прогуляться по каменной зале, в которую они угодили. «Ждать ее словес или не ждать, все в конечном итоге превращается в суповой набор. Так отчего бы не осмотреть тот «суп», в котором мы оказались на этот раз?».

У супа оказалась нарядная одежда, она мягко высвечивала реберные вставки из какого-то странного материала. Сё была не то яшма, не то гранитная крошка с янтарным наполнением. Но свет струился через эти грани. Ребра хотели показать некую картину, но в силу удаленности привычного восприятия не могли этого сделать. Тогда в ход пошел аромат. Данный запах должен был пробудить некоторые воспоминания, и это вроде как сработало, но опять не полностью.

Теперь суп повел одного из хранителей ведомой ему дорогой. Плотно закрытые ставни окон не должны мешать вниманию, потому был выбран мягкий теплый свет, который примет ту форму, которая нужна в данный момент.

Данный момент явил себя с лучшей стороны, напустив размышление о «Десятке» и книге, удачно оказавшей у Глорис в сумочке. А ведь она входила в Высоту без куртки и без сумки. Никто не заметил подмены, все кажется таким каким «должно быть».

Парень уходил все дальше и дальше, покуда его напарница совсем не скрылась из виду. Покуда журчание некоего ручейка не стало так близко, что в его звук можно было окунуться с головой. Хранитель так и сделал.

И плавал Фе незнамо где, плыл Фе незнамо куда, но одно он понимал: «пространство меня вытащит, я верю, радужные вспышки становятся все краше, я вовсе уже не преображенный огуречный человек, а сверкающий изумруд!» И стало так.

Хранительница тем временем утопала в буквенных сочетаниях, теряя остатки собственной идентичности. Она сливалась с героиней «Перевертыша» – Весалисой, которая рассказывала своему парню о новой песне, название которой «Башня Высота Стекла».

Терракотовая комната означилась помолодевшим голосом:

– Значит Высота Стекла – это песня? В действительной реальности ее не существует? Пространство вывернуло мои внутренности наружу, так и появилась эта Башня. Золоченные колпачки на голове Сульфии – только блеф и колдовство, а все, что происходило до сего момента – книжная мара? – Глорис-Весалиса хлопнула в ладоши, – Да и черт с ним со всем, а-ха-ха-ха! Пойду сочиню еще одну песенку!

И весело, в припрыжку, отправилась дева за гитарой, не забыв выкинуть книгу, и та упала в ручеек. Не запамятовала девушка и о серебряном венце для головы и зеленом чаем, который будет и бодрить, и освежать. Вдохновение протиснулось через крохотные щели, натворив собой диковинных вещей. Творчество мягкими кошачьими движениями склонило одну чашу весов, а другую сделало практически пустотной, сделав таким образом упор на пространство с вариантами. И все схлопнулось, сгрудилось у основания хрустально-стеклянной планеты.

Коротко показывались зеленые травинки и голубое небо, чуть попискивали людские голоса, но все это быстро исчезало, пережевываясь беспощадным полем информации, который оставлял за собой только звездную рассредоточенность и аромат всевозможности.

Этот запах делался густым, потом редким или во мгновение растворялся в черноте зрачка; но все же был, существовал от сих до сих. Так же и герои: сперва теряли себя, но через какое-то время вновь находили частички сознания и воспаряли в событийную канву, веселя окружающий туман. И снова круг, и так до бесконечности.

Ах! Слишком красиво сие помутнение! Изумруд уже начал понимать, что река, сковывающая его плотное тело и позволяющая, собственно, перемещаться, не река вовсе, а его ум. И ум тотчас же исчез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению