Телохранитель для мессии - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Морозова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Телохранитель для мессии | Автор книги - Юлия Морозова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Сила, как всегда, наполняла тело — спокойная, уверенная, готовая прийти по моему зову на помощь. И я призвала ее, а она пришла, послушная мне. Меня выкинуло так быстро, что я только успела увидеть собственное тело, безвольно раскинувшее руки, прежде чем со всего размаха врезаться во что-то донельзя твердое и срикошетить обратно. Возмущенное таким произволом тело отреагировало пронзительной болью, от которой захотелось громко взвыть во весь голос. Теплая кровь из прокушенной губы потекла по подбородку, но оглушительно визжащий крик удалось предотвратить.

Кто-то из Императорских магов догадался поставить сферический заслон. Абсолютная штука, герметичная на магию, как яичная скорлупа. Гасит любое магическое воздействие и настроена на пропускание внутрь строго определенных личностей. Телепортация здесь точно не поможет. Силы в препону вложили немерено, чтобы оградить новобрачных, и придется теперь искать другой, не такой радикальный способ побега.

Я тихо съехала с края кровати, рукавом утирая с лица все еще сочившуюся кровь вместе с выступившими слезами. С усилием, но удалось подняться на дрожащие ноги. Под мерный, пусть медленный и трудный, шаг думалось намного лучше. Что же теперь делать? Куда бежать даже без начальной информации? А нужно выбраться не только из дворца, но и из города… Как это сделать? Алонией уже не переодеться, слишком заметно, да и где взять одежду? Кем же тогда? Не одеваться же опять служанкой Велиссы… Стоп. Что там было? Велисса. Служанка. Ура!!! Нашла, я буду служанкой. Так, где найти одежду служанки?

Я лихорадочно заметалась по спальне, ища несуществующее облачение.

«Балда, даже если ты чудом найдешь здесь одежду служанки, что так же вероятно, как найти тут джинсовый костюм иностранной фирмы „Деним“, кто же выпустит служанку из спальни Императора в брачную ночь?»

Правильно, ее сначала нужно впустить.

Не составило труда найти звонок для вызова прислуги, находившийся за пологом. Правая рука уже потянулась к витому шнуру, когда мой взгляд случайно упал на постель. Вид неподвижного Императора, лежащего поперек кровати в подозрительной позе паралитика со стажем, бесспорно, раньше времени насторожит предполагаемую жертву. Поэтому, не откладывая в долгий ящик, я принялась за сотворение картины мирно спящего Государя.

Предусмотрительно сброшенный супругом халат пригодился, чтобы прикрыть мое практически нагое тело. Ткань впитала в себя запах Дэрриша — разгоряченной схваткой стали, лесного озера после грозы и едва уловимый аромат ванили. Халат волочился по полу, рукава пришлось основательно подвернуть. Пояс от моего пеньюара крепко перевязал тугую косу, в которую я заплела мешающиеся длинные волосы. Уложить Дэрриша в желаемую позу мне удалось не сразу. Все-таки я не ломовая лошадь, чтобы запросто, не вспотев, таскать мужиков под метр девяносто ростом. Да еще, помня об имеющемся у Императора таинственном амулете, приходилось избегать любых соприкосновений с его кожей. А он, как назло, разделся. Повезло, что хотя бы штаны на нем были.

«Наверняка чтобы не смущать молодую супругу». И на том спасибо.

Очень в моем нелегком деле помогло покрывало, на которое упал обездвиженный супруг. Не будь его, несладко бы мне пришлось. В результате огромных усилий и моей настойчивости тело Императора все же было приведено в должное положение и укрыто одеялом. Я позволила себе насладиться успехом и оглядеть дело рук своих, но наткнулась на горящий ненавистью взгляд. За всеми этими хлопотами я совсем забыла, что пораженный магическим ударом остается в полном сознании и абсолютно все чувствует и понимает. В его глазах недвусмысленно отражалось, что, если бы к Императору сейчас божьим чудом вернулась способность двигаться, производство мессии было бы последним, что его заботило.

— Ничего, дорогой мой супруг! Очень надеюсь, вам сейчас нетрудно понять, что мне пришлось пережить по вашей с Велиссой милости, и почувствовать себя бессловесной овцой, которую отдали на заклание дурацкому предназначению. — Хриплый звук собственного голоса показался мне чужим после многодневной звуковой изоляции.

Император оставил мое заявление без ответа, так как вряд ли смог бы мне возразить, даже если бы и хотел. А я приступила ко второй части своего коварного плана, энергично подергав за шнурок звонка. Надеюсь, они пощадят мою стыдливость и пришлют всего одну служанку. С двоими придется повозиться.

Глава 10

Небо услышало мои молитвы, и на требовательный звонок в приоткрытую дверь нерешительно протиснулось совсем юное создание лет семнадцати. Среднего роста, пухленькая, но фигурка ладная. Миленькую мордашку украшали большие невинно-голубые глаза, тонкие брови удивленно изгибались полукругами. Тугие соломенные кудряшки выглядывали из-под кружевного чепчика. Лучшего не стоило и желать.

С самого начала я выбрала правильную линию поведения в образе этакой стервозы Императрицы.

— Как тебя зовут, деточка? — спросила я покровительственным тоном.

— Ри-иса, моя вен-ценосная гос-пожа, — заикаясь, ответила она.

— Ты моя личная служанка, Риса? — Ее имя змеиным шипением сорвалось с моих губ, изогнутых в пакостной улыбке.

Имя имеет над человеком непреодолимую власть. Его звучание — самая сладкая музыка, которую человек различит в любом гаме и грохоте, пусть даже и сделает вид, что пропустил окрик мимо ушей. Нужно только иметь силу, даже не обязательно магическую, и смелость, чтобы воспользоваться этой властью.

— Только од-дна из многи-их, вен-ценосная гос-спожа. — К заиканию добавилось теребление неповинной юбки.

— Но у меня должны быть фрейлины, а не простые служанки? — Допрос с пристрастием продолжился.

— Герцогиня Рианская сказала, что, до того как супруга Императора понесет, ей должны прислуживать только непорочные девушки, — сказала она и густо покраснела.

— Неужели при Императорском дворе таких не нашлось, Риса? — притворно изумилась я.

Девушка смутилась еще больше, не найдясь с ответом.

Во всяком случае, по-видимому, Велисса считает, что нет. Кроме того, опытные фрейлины быстро догадаются, что с молодой Императрицей происходит нечто странное. А служанки не так сообразительны, да и, если что, будут крепко держать язык за зубами. Хватит догадок, пора браться за дело, а то так и до рассвета доболтаться недолго. Решение пришло совершенно спонтанно, и сильно отличалось от задуманного первоначально.

— Раздевайся, — без всякого перехода приказала я. — Быстрее!

От изумления девушка даже забыла, как сильно она боится «венценосную госпожу», и удивленно вскинула глаза.

— Что уставилась? — До чего же у меня омерзительный голос! — Ты знаешь, какое наказание ждет ослушавшегося Императорской воли?

— Мучительная, медленная смерть, венценосная госпожа, — проблеяла моя жертва.

— Мы же не хотим, чтобы с тобой произошла эта досадная неприятность, не так ли, Риса? — елейным голосом поинтересовалась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению