Без права выбора - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Олешкевич cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без права выбора | Автор книги - Надежда Олешкевич

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Шаг назад, второй. Напоролась на угол арочного проема и собралась трусливо побежать к графу, как вспомнила о его творении — овчарке.

— Думаете, это смешно?! — разозлилась я и зашагала обратно к камину.

Встала прямо над Агфаром, уперла руки в бока. Дыхание было рваным. Меня колотило изнутри от пережитого испуга, и унять волнение не получалось. К тому же потекли предательские слезы.

— Считаете, что можете потешаться надо мной? Нашли девочку для битья?! Ох, как вы благородны, милорд! При каждой нашей встрече я все больше убеждаюсь, что под этой маской графа живет монстр, которому чуждо все человеческое. Да на вас жалко смотреть!

Агфар рывком поднялся. Его темный силуэт двинулся в мою сторону. Однако я не отступила. Решила гордо держать удар и отвечать за свои слова. Даже пощечину собралась принять с достоинством. Пусть мне будет больно. Зато появится доказательство издевательств надо мной, и папа быстрее сумеет оспорить права этого чудовища.

Но вместо грозных слов мужчина резко меня развернул. Оставил левую ладонь на плече, другой же скользнул вниз по правой руке и обхватил мою кисть, сплел наши пальцы.

В глубине арочного прохода, куда не доставали лучи Тэмаари, вновь зажглись огоньки. Я дернулась назад, попыталась вырваться. А они двинулись к нам, плывя по воздуху, словно к ним не прилагалось тело, которое сейчас скрывал мрак. Эти горящие красным глаза приближались, пугали, обещая вот-вот причинить мне вред.

Граф же расправил мою ладонь, будто предлагая: кусай, пес, вгрызайся в эту плоть. Я вжалась плечом в его грудь. Хотела бы вырваться из мертвой хватки, но не нашла сил сдвинуться с места. Закричать бы, да голос мне изменил. Взмолиться бы о пощаде, попросить прощения за сказанные слова, пообещать, что больше не буду дерзить…

В центр ладони ткнулось что-то мягкое. Я вздрогнула, замычала. Огоньки дернулись вверх, будто существо подняло глаза. К коже прикоснулось нечто шершавое, прошлось от пальцев к запястью, отдаленно напоминая язык.

А меня по-прежнему переполнял страх. Усиливался. Уже липким потом струился по спине.

Агфар развернул мою кисть, потянул ее к глазам овчарки. Заставил опустить ее между ними. Я охнула, ощутив шелковистую шерсть. Подалась вперед, но граф не позволил. Зато пес будто понял мое стремление, сам подошел и дал себя погладить. Подставил голову, спину, даже пушистый хвост.

Над ухом раздалось что-то невнятное, напоминающее усмешку. Мужчина потянул мою руку вверх и, несильно сжав ее, положил чуть ниже моей груди.

— Не все монстры жаждут причинить тебе вред.

Я отшатнулась, теперь сумев отстраниться от Агфара. Попыталась всмотреться ему в глаза, скрываемые во мраке. Он имел в виду себя?

— Ступай спать, мышка. Пес тебя проводит.

— А вы? — сказала и от смысла собственных слов уже готова была сквозь землю провалиться.

Граф вновь положил ладонь на мое плечо. Помедлил. Ответа не последовало — мужчина подтолкнул меня к выходу из гостиной и вновь опустился в кресло. Зато сотканная из эши овчарка пошла со мной.

Глава 8

Разбудил меня тихий стук в дверь.

— Габриэлла, отдам я тебе шляпку, только отстань, — промычала и уткнулась носом в подушку.

Незнакомый запах насторожил. Я распахнула глаза, поднялась на локтях. Не сразу поняла, почему постель мягче, освещение ярче, а вокруг дорогая мебель. Точно, я ведь в доме графа Фаргоса!

Комната хоть и не шла в сравнение с покоями графини, но и от моей в доме отца отличалась. Никогда у меня не было широкого подоконника, резного столика c зеркалом в таком великолепным обрамлении. А ковер!.. Я спустила ногу с кровати и провела ей по мягкому ворсу. Восхитительно! За ночь, конечно же, мои намерения не изменились, но это ведь не делало меня слепой. Я видела окружающую меня неброскую красоту и обязана была насладиться ею.

— Лисая, — позвала Молли из-за двери.

— Да-да, войди.

Служанка заглянула в образовавшуюся щелку. Внесла поднос с завтраком и поставила на туалетный столик. Я втянула аромат травяного чая. Не сдержалась и тут же подбежала к принесенным угощениям в виде ломтиков светлого хлеба и джема.

Раздался очередной стук в дверь. Мисс Пампли — это оказалась она — передала распоряжение графа быть готовой через час, потом села на софу и приняла позу скучающего ожидания. Мне стало неловко. Да и Молли уже вышла и вернулась в комнату с кувшином теплой воды. Служанка помогла умыться, подала мягкое полотенце, а потом еще вытерла то, что пролилось на пол.

Я почувствовала себя нерасторопной клушей. Только хотела заправить постель, как Молли заверила, что сделает все сама, и напомнила о завтраке. А мисс Пампли молчаливо наблюдала за тем, как я ем. Но стоило покончить с чаем, как она оживилась и потянулась за щеткой для волос.

Я редко кому доверяла заботу о себе. Даже сестры скорее получали ее от меня, чем наоборот. С некоторых пор они не рвались сделать нечто подобное взамен, так надежно усвоили, что буду категорически против. Исключением была лишь Игрис.

— Спасибо, но я сама.

— Как же? — в глазах женщины вспыхнуло неодобрение.

— Я не из благородной семьи, потому не привыкла, чтобы мне расчесывали волосы, помогали переодеваться, а также умываться, — я посмотрела на подслушивающую нас Молли, которая возилась с постелью. — Мне очень приятно ваше рвение, но впредь не стоит.

— Юная леди, — поднялась она.

— Я не леди и ею никогда не стану.

— Вы лифара почитаемого во всем Аспале человека. Где ваша благодарность за предоставленную вам честь? Вы не супруга, нет, но со временем станете ею. Граф Фаргос выделил вас среди остальных, не захотел никому отдавать, поделился своей эши, возвысил, даже невзирая на ваше происхождение.

Она вправду во все это верит? Неужели думает, что настолько влиятельный человек посмотрит на кого-то вроде меня и предложит стать его супругой? Разве не понятно? Я — та самая бабочка-однодневка. Меня не жалко пустить в расход. Не удивлюсь, что при другом стечении обстоятельств моя судьба тоже была бы незавидной. В менее обеспеченных семьях трудно встретить одаренных детей. Поэтому если бы знатные лорды прознали о моем даре, то засыпали бы отца выгодными предложениями. Как же, такой лакомый кусочек. Возиться со мной не нужно. Заплатить за пять или десять лет моей жизни в браке папа не в силах. Значит, можно не беспокоиться за несчастную девушку, которая обязательно принесет в Аспал поцелованное Айной дитя. Благо, в недалеком будущем варварские устои изживут сами себя. Не за горами тот день, когда люди откажутся от эши и не захотят иметь дело с сильнейшими мира сего, которых из года в год становится все меньше. Одаренные вымрут. По крайней мере, мне этого очень хотелось.

— Благодарю за нравоучения, — кивнула я мисс Пампли, глядя через отражение в зеркале. — К моим волосам вы не притронетесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению