Хозяин Вороньего мыса - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин Вороньего мыса | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Уже поздно, – произнесла она, – мне пора вернуться на поле. Меррик, наверняка, заждался меня.

– Зачем ты пришла сюда?

– Я слышала, что отсюда ваша земля кажется особенно красивой. Мне было интересно посмотреть.

– Говорю тебе, мужчины и женщины приходят сюда, чтобы заниматься любовью.

– Я только хотела посмотреть на море.

– А я хочу тебя и не собираюсь откладывать. Наверное, ты догадывалась: я последую за тобой, как только ты избавишься от Меррика. Разве ты не нарочно явилась сюда?

– Нет! Не обижай меня, Эрик! Дай мне уйти! – Договаривая эти слова, она уже шагнула прочь, но опоздала. В силе Эрик не уступал брату. Его длинные пальцы впились в ее плечи.

– Ты все еще очень тощая. Я могу обхватить твою руку двумя пальцами. И не пытайся бежать, со мной шутки плохи.

Теперь Ларен поглядела ему прямо в лицо, ставшее диким, почти что животным, мужскую красоту поглотила похоть. Ларен припомнила, как однажды ночью она сумела избавиться от мужчины, притворившись, будто падает в обморок. Только вряд ли ей удастся провести этим трюком Эрика.

– Я не лягу с тобой. Я принадлежу Меррику. Неужели ты хочешь поссориться с братом? Разве ты совсем не любишь его, не бережешь его честь?

Эрик сощурился, он по-прежнему крепко сжимал плечи Ларен, но уже не старался причинить ей боль. Отчетливо выделяя каждое слово, точно он обращался к слабоумной, Эрик произнес:

– Ты считаешь себя выше Кейлис и Мегот, оттого что ты умеешь сочинять истории, но ты ничем не лучше их. Слушай внимательно, Ларен, теперь я хозяин Мальверна и мне принадлежит все, что ты видишь вокруг. Я долго ждал своего часа, и не слишком-то быстро он пришел. Я мечтал покинуть свой дом, отправиться куда-нибудь в Исландию, но отец заклинал меня не уезжать, потому что я – наследник Мальверна и мой долг приковывает меня к усадьбе. Смерть родителей большое горе и для меня тоже, не только для Меррика, однако со всеми их чертовыми уговорами и посулами я оставался всего только сынком при стариках, я подчинялся им. Теперь все иначе, теперь и Сарла усвоила, что ей придется поступать по-моему. Раньше я не поднимал на нее руки, родители заступались за нее, хотя она бесплодна и не может доставить удовольствие мужчине, теперь она будет слушаться меня без возражений и ходить по струнке.

– Эрик, но я-то ведь не жена тебе, я – вообще ничто, и от меня нет никакой пользы. Ты сам сказал, я слишком тощая. Ты совершенно прав, Эрик, будь добр, отпусти меня.

Эрик с усмешкой глянул на нее, схватил ее за плечи, притянул к себе, и она ощутила, что этот мужчина так же крепок, силен и высок, как Меррик. У нее нет ни малейшей возможности справиться с ним – но не может же она допустить, чтобы Эрик изнасиловал ее, она просто не сумеет пережить такое.

Закинув голову, Ларен отважно глянула ему в глаза:

– Не надо, ты пожалеешь об этом! – Едва эти слова сорвались с языка, Ларен осознала свою ошибку. Он не позволит женщине угрожать. Глаза Эрика совсем сузились, превратились в две щели, жилы на шее напряглись. Она обозлила Эрика, и сию же минуту ей придется раскаяться в этом. Вот так: он с размаху ударил ее по лицу, точь-в-точь как Сарлу. Ларен подавила вскрик. Она не станет тешить его злобную душу своими стонами.

– Так, – произнес Эрик, свирепо целуя ее, грубо прижимаясь к ее рту и прикусив нижнюю губу Ларен. Одной рукой Эрик обхватил правую грудь Ларен и грубо сдавил ее – стало очень больно. Другой рукой он пытался разорвать на ней одежду, но плотный материал не поддавался. Отпустив Ларен, он взялся обеими руками за ворот ее платья и рванул вниз.

Ларен услышала треск разорвавшейся ткани, но в тот же миг она резко вздернула колено, целя вниз живота. Покачнувшись, Эрик выпустил свою добычу, и Ларен, вывернувшись из его рук, сломя голову бросилась бежать по узкой петляющей тропе. Эрик громко вскрикнул у нее за спиной, но Ларен не оглянулась. Она еще различала его тяжелое дыхание, он пытался оправиться от удара, который она нанесла ему, но Ларен боялась, что вот-вот он пустится в погоню, настигнет ее и она опять ощутит его раскаленное дыхание, длинные пальцы вновь сомкнутся на ее плечах, вынуждая обернуться, а затем Эрик изобьет ее, изнасилует и, в конце концов, вероятней всего, просто убьет. Ларен бежала без оглядки, пока не споткнулась и не рухнула на каменистую почву, ударившись головой о скалу. Она успела еще увидеть яркую белую вспышку, и свет угас.

Ларен очнулась с трудом, не понимая, сколько времени она пролежала без чувств, голова у нее кружилась, глаза отказывались служить. Она тряхнула головой и почувствовала какую-то тяжесть возле левого уха. Боль пульсировала в мозгу, выжигала изнутри глаза. Внезапно Ларен припомнила все. Ухватившись за край скалы, она начала приподниматься, и вот она уже стоит на ногах, покачиваясь, пытаясь обрести равновесие, избавиться от тумана в голове. Ларен чутко прислушалась – ни звука.

Эрика нигде не видно. Возможно, она утратила сознание лишь на краткий миг, а Эрик все еще корчится там, на вершине скалы, обхватив руками живот?

Дрожь ужаса сотрясла тело Ларен, мысли мгновенно прояснились. Не раздумывая, она поспешила вниз по тропе и не переводила дыхание, пока не добежала до подножия скалы. Там Ларен ухватилась за ствол молодой сосны, тяжело дыша, сердце стучало, бок саднил, ныла недавно зажившая спина. Зато нога не давала о себе знать – и то хорошо.

– Где ты была, ради всех богов? – Меррик уже "направлялся к ней. – Я думал, тебя звери разорвали или ты свалилась в залив и утонула! – Он орал на нее, вне себя от ярости, но Ларен прекрасно понимала – все это оттого, что он волнуется за нее.

Она улыбнулась Меррику – не слишком веселая вышла улыбка, но она старалась, как могла.

– Со мной все в порядке. Я хотела Поглядеть на море со скалы. Там замечательно, Меррик, там так красиво, залив изгибается много раз, точно змея…

– Заткнись, черт бы тебя набрал! Кто разорвал твое платье? Отвечай!

Меррик набросился на Ларен, крепко сжал ее плечи, точь-в-точь как его брат, но тут же и отпустил. Он глядел сверху вниз на Ларен, пытаясь успокоиться. Целый час он с ума сходил от тревоги, измучился, переживая за нее. С трудом Меррик овладел собой Теперь он явственно различал, как тяжело дышит Ларен, как бледно ее лицо, он видел, как часто бьется пульс в ямочке у ее горла, разорванный ворот полностью обнажил ее шею.

– Кто? – повторил он. – Кто так обошелся с тобой?

Ларен поморщилась от боли, непроизвольным жестом поднося руку к затылку.

Еще мягче Меррик попросил:

– Расскажи мне, что произошло.

– Я упала, вот и все, упала и потеряла сознание – наверное, на минутку, не больше. Я уже совершенно оправилась, Меррик, – но даже договаривая эти слова, она уже оглянулась через плечо, на узкую тропку.

– Ты упала и платье на тебе разорвалось? Клянусь богами, ты скажешь мне, кто это сделал!

Ларен не шелохнулась, но Меррик чувствовал, что она пытается ускользнуть от него. Он догадался наконец, что девушка смертельно напугана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению