Проклятье Лазурного Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье Лазурного Дракона | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Мы с Ирсалой сникли. Слова богини явно подразумевали «но». И конечно, оно прозвучало.

— Но сотворение или восстановление плоти — самое сложное действо во вселенной. Сложнее, чем прочесть намерения в душе, приостановить время или переместить человека между мирами. Я наберу достаточно силы не раньше, чем через несколько лет — если мой народ признает меня и будет почитать. До тех пор я бессильна помочь вашей беде…

Ирсала печально вздохнула.

— Что ж, если так, мы подождем, божественная… Смертный не вправе роптать на богов, какова бы ни была их воля… А если уж сами смертные лишили своего бога силы, пусть и невольно…

— Я не виню тебя и свой народ, — молвила Иллари. — Тот, кто разлучил нас, уже заплатил по своим счетам. Сейчас его потомок начал исправлять его грех. Я не чаю, когда смогу стать вашей полноценной защитницей и покровительницей.

— Ты всегда наша защитница, божественная… Мы будем чтить тебя и смиренно ждать, когда сила наполнит тебя вновь…

Смиренно ждать?! А молодость-то проходит. Я еще не вникала, есть ли разница в продолжительности жизни людей и драконов. Но даже если драконы живут дольше, и у Ирсалы с Кейласом впереди много лет, чтобы наслаждаться друг другом, все равно — годы воздержания это как-то чересчур! Конечно, лучше уж так, чем насовсем, как рассчитывала Джарра.

Но может быть, можно найти и другой выход? У меня в голове начала складываться одна мыслишка. Абсолютно безумная… но вполне вероятная и осуществимая. Если настоящая богиня пока что бессильна, может, справится другая, недобогиня-самозванка?

Глава 82

— Скажи, божественная… Переместить человека между мирами проще, чем восстановить плоть… А дракона? Могла бы ты переместить со мной одного из драконов?

— Конечно. Ты хочешь показать своему Истинному мир, где ты росла?

— Нет… то есть, да, хочу, но сейчас я имею в виду не его. Другого дракона.

— Это возможно.

— Нам нужно оставаться в этом храме или ты сможешь переместить нас из Лазурного дворца? Как тебя позвать, когда мы будем готовы?

— Смогу, Лариса. Место не имеет значения. Просто обратись ко мне мысленно — и я услышу.

Ну вот, полдела сделано. Теперь мне нужен Глорис. Мы с Ирсалой велеречиво поблагодарили богиню и попрощались. Сверкающая фигура растаяла в воздухе, а с ней и пелена, которая отгораживала нас от остальных.

Рендор радостно просиял, увидев меня целой и невредимой. Вот же параноидальный дракон! Трясется надо мной, как наседка! Даже от Иллари ждет подвоха, хотя богиня сама вытащила меня из-под ножа сумасшедшей жрицы.

Бросился ко мне, нетерпеливо обнял. Я ничего ему не сказала и не стала смеяться над его сверхзаботой. Обняла в ответ и поцеловала, от чего суровый драконий король расцвел и заулыбался, как дитя.

— Все хорошо! — шепнула ему на ухо. — Иллари добрая богиня и совсем не обманщица. Ей можно доверять, не переживай за меня.

Намиловавшись с Рендором, я занялась делом — а именно, жрецом Глорисом.

— На Земле ты можешь оплачивать разные денежные счета, верно?

Я решила не выпендриваться и не выкать местным жителям — ко мне тут все обращались на «ты» и другая форма у них не была принята.

— Все верно, Лариса.

— А если сумма будет довольно крупной? Больше, чем счета за мою коммуналку?

— Это не имеет значения. Фантом есть фантом — и неважно, какую сумму он должен изобразить.

На мгновение я задумалась. Все же мой замысел был незаконным по правилам земного мира. Но муки совести недолго терзали меня. Правила земного мира — помощь получает тот, кто может заплатить, а не тот, кто в ней нуждается. Если один раз произойдет наоборот, мир не перевернется, капиталистическая система не обвалится. Да и непонятно, кто пострадает, если фантом фейри заплатит несуществующими деньгами за мою задумку.

Покончив с муками совести, я предложила Рендору возвращаться. Глориса мы оставили в его вотчине, объявив о снятии всех подозрений. По пути назад я рассказала Ирсале и Рендору свой безумный план.

Дракон хохотал, как чумовой. А вот Ирсале было не так весело. Женщина напряглась, и я ее понимала. Мое предложение таило в себе риск. Одно дело — знакомые и привычные божественные чудеса, и совсем иное — иномирные чудеса техники… Ну и я не стала скрывать от нее, что такие вещи не всегда проходят гладко. Но решение так или иначе примет сам Кейлас.

По возвращении я изложила ему свою идею. Мужчина согласился без колебаний.

— Любимая, это шанс, — сказал он жене, которая тревожно обнимала его. — Если все пройдет гладко, то мы с тобой скоро будем счастливы, не дожидаясь укрепления божественной силы Иллари. Если же нет… так или иначе, через несколько лет она сможет мне помочь. Хуже уже не будет.

Скрепя сердце, Ирсала приняла его решение. А мне еще предстояло успокаивать своего ревнивого и беспокойного короля. Он тоже с тревогой воспринимал мое возвращение на Землю — пусть даже ненадолго.

Ну и успокаивала я его самым надежным женским способом… Удовлетворенный мужчина — спокойный мужчина! Не знаю, успокоился Рендор или нет, но точно не остался неудовлетворенным! Да и мне жаловаться было не на что! Страсть и выносливость дракона не шли ни в какое сравнение с парнями, с которыми я встречалась на Земле. С ним я раскрыла в себе такие штуки, о которых и подумать не могла прежде!

Глава 83

Уснули мы нескоро, а утром я пробудилась одна в огромной королевской постели. Служанка сообщила, что государь ни свет ни заря унесся по своим государственным делам. Вот ведь неутомимый! Совсем не думал, что выспаться не получится… А меня будить не стал. Хотя мне тоже надо было собираться к переходу на Землю. В ожидании такого серьезного события меня слегка потряхивало.

Позавтракав, я попросила служанку позвать государя попрощаться. Рендор принесся тут же. Я с трудом освободилась из его объятий и мысленно позвала Иллари.

«Божественная, перенеси меня в мою квартиру на Земле».

Меня окутал знакомый туман. А когда он рассеялся — я увидела стены моей однушки-студии в родном городе. После драконьего дворца они показались, мягко говоря, тесноватыми…

Первым делом я залезла в гаджеты. Проверила свою стену в соцсетях, затем полистала переписку в мессенджерах. Оказывается, Глорис заслал меня не куда-то там, а в Тайвань! Фото на фоне азиатских небоскребов потрясали воображение. Как говорится — чудны дела твои, Господи!

Тут же я написала в наш семейный чат, что мне предстоит срочная командировка в Москву, а перелет пройдет с пересадкой в нашем городе. И у меня будет несколько часов, чтобы увидеться с ними. В этом не было ничего странного — к нам летали регулярные рейсы из Китая.

Осчастливив родных, я занялась делом. До встречи с ними придется выждать сутки — поскольку написала я вроде как еще оттуда. И за это время мне предстояло разобраться с проблемой Кейласа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению