Топ-модель - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Топ-модель | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент Линдсей проснулась и открыла глаза. Ее мышцы конвульсивно сжимались под воздействием мягких движений его тела, и она поначалу просто не могла сообразить, что происходит. Его движения были очень легкими и неглубокими, но возбуждение все время нарастало, и вскоре он понял, что если не прекратит эти ласки, то очень скоро удовлетворится быстротечным наслаждением, а она при этом ничего не получит от него. Тогда он осторожно вышел из нее, опустился к ее ногам, раздвинул их и прильнул губами к ее плоти.

Линдсей издала протяжный стон и высоко подняла колени, облегчая ему доступ к своим прелестям. Да, он не ошибся: она уже проснулась и готова была ответить на его любовные ласки.

Ее бедра стали двигаться в такт его поцелуям, а плоть сладострастно раскрывалась ему навстречу. Еще несколько таких движений, и она выгнулась дугой, испытывая наивысшее наслаждение из всех, которые были заботливо предусмотрены природой. При этом она вцепилась пальцами в его волосы и сильно прижала лицом к себе. Тэйлор чуть было не задохнулся от счастья. Содрогаясь от неизбывного желания, он приподнялся, скользнул по ней вверх и легко вошел в ее плоть, продолжая стонать от предвкушения очередного взрыва страсти. Все его предыдущие мысли улетучились как утренний туман. Сейчас он думал только о том, что она здесь, под ним, и готова принять его. Тэйлор закрыл глаза и сделал несколько глубоких движений, в результате которых напряжение достигло своей высшей точки и завершилось невиданно полным оргазмом. Немного отдышавшись, он посмотрел на нее и улыбнулся. Она умиротворенно спала, отдав ему все свои силы. Он медленно сполз на кровать, крепко обнял ее и в то же мгновение погрузился в глубокий сон.

Тэйлор проснулся неожиданно, встревоженный каким-то дурным предчувствием. Быстро подняв голову, он обнаружил, что, к сожалению, уже опоздал. Идеи… Нет, не Иден и даже не Линд. Только сейчас он вспомнил, что на самом деле ее зовут Линдсей. Но дело не в этом, а в том, что ее не было рядом с ним. Он провел ладонью по ее подушке. И пустая, она сохранила в себе остатки ее тепла. Господи, неужели она снова сбежала от него? Нет, только не это! Что угодно, но только не это! Тэйлор выругался вполголоса, назвав себя самым настоящим идиотом. Как он мог проспать тот момент, когда она вылезала из постели! Непростительная оплошность. Надо посмотреть, может быть, она еще не ушла.

Он отшвырнул от себя простыни и одеяло и опрометью выскочил из спальни, не потрудившись даже одеться. Пробежав по длинному коридору, он наткнулся на нее у самой двери, чуть не сбив с ног. Линдсей уже была одета в зимнее пальто, теплые сапожки и меховые перчатки, а на левом плече висела огромного размера дорожная сумка.

Тэйлор схватил ее за руку и резко повернул к себе, уставившись в побледневшее от страха лицо. В ее округлившихся глазах были слезы. Что это? Слезы страха или отчаяния? Да, она снова боится его. Но почему? Что случилось? Нет, это не только страх. В ее встревоженном взгляде было что-то еще.

— Куда ты собралась, черт возьми? — грозно прикрикнул на нее Тэйлор, схватив за другую руку. — Что ты задумала?

Линдсей предприняла робкую попытку освободиться от его рук, но из этого ничего не вышло. Он крепко держал ее и не собирался отпускать.

— Неужели тебе не известен этикет любовников? — продолжал наступать он. — Правило первое — никогда не убегай не попрощавшись. Правило второе — никогда не исчезай только из-за того, что тебе, да-да, тебе, Линдсей, что-то показалось постыдным. Надо смело смотреть на вещи и принимать их такими, какие они есть на самом деле. Ведь ты сама пошла на это и занималась любовью, надо сказать откровенно, с огромным энтузиазмом и вдохновением. Нет, черт бы тебя побрал, стой спокойно и не вырывайся! Я имею право на то, чтобы ты выслушала меня до конца. Кроме того, я все равно не выпущу тебя из этой квартиры, так что можешь оставить все свои попытки. Тебе это не поможет. Пойдем со мной! Я совершенно голый, а здесь, у двери, не так уж и тепло. Пойдем в постель. Ты провела со мной ночь, и поэтому нам есть о чем поговорить. Да не дергайся же ты, черт возьми! Я же сказал, что это бесполезно!

Тэйлор в буквальном смысле слова потащил ее обратно в спальню. Линдсей отчаянно сопротивлялась и всеми силами упиралась каблуками в пол, но это не помогло. Он был намного сильнее и к тому же взбешен ее поведением. По всему было видно, что он решил довести дело до конца и не пойдет ни на какие уступки. Именно поэтому она даже не стала упрашивать его, а только беззвучно упиралась и отчаянно колотила его ногами. До него доносилось лишь ее хриплое дыхание да отдельные стоны. Втолкнув ее в спальню, Тэйлор хлопнул дверью, запер ее на замок, а ключ забросил под кровать. Затем он решительно направился к ней, сорвал с плеча сумку и стал лихорадочно расстегивать пуговицы пальто. Линдсей продолжала сопротивляться, но уже с гораздо меньшим усердием, чем прежде, очевидно, поняв всю тщетность подобных попыток. Тэйлор стянул с нее пальто, перчатки и шарф, после чего она осталась в тоненьком свитере, обтягивающих голубых джинсах и сапожках. Снять все это с нее было практически невозможно, и поэтому он повалил ее на кровать, судорожно пытаясь расстегнуть джинсы. Линдсей изловчилась и несколько раз ударила его ногой в бедро. Тэйлор моргнул от удивления, а потом прорычал какое-то проклятие, вспомнив, что имеет дело не с какой-то обыкновенной женщиной, а с каратисткой. Впрочем, его это нисколько не смутило. Он знал, как нужно вести себя даже с каратистами. Конечно, она продолжала пинать его ногами и молотить кулаками, но он все же успел обратить внимание на то, что все эти удары практически не достигали цели и были рассчитаны скорее на внешний эффект, нежели на реальное освобождение. А это уже весьма неплохой признак, подумал он, хватая ее за правую ногу и пытаясь опрокинуть на кровать. Линдсей натужно сопела, но все же позволила ему снять с нее сапожки. После этого он крепко прижал ее к кровати и потянулся к свитеру.

— Ну вот, а сейчас самое главное.

В этот момент Линдсей отбросила все условности и стала сражаться с ним на полном серьезе, пиная ногами что есть мочи и нанося удары кулаками по его спине. Правда, это тоже ничего ей не дало. Он с прежним упорством сдирал с нее свитер, не обращая внимания на град ударов. Линдсей сопротивлялась молча, так как хорошо знала, что слова сейчас просто неуместны. Дольше всего он возился с ее джинсами. Они были слишком тугими и никак не сползали с ног. Он знал, что завтра у него будет изрядно синяков по всему телу, но подобное огорчение его уже не могло остановить. Их схватка неумолимо приближалась к своей развязке. Отбросив в сторону джинсы, он хотел было снять с нее бюстгальтер, носки и трусики, но потом передумал, опасаясь напугать ее до смерти. А вдруг она расценит это как попытку изнасилования?

— Ну а теперь, — самодовольно проронил он, заталкивая ее под одеяло, — теперь ты узнаешь, что такое настоящий мужчина, черт бы тебя побрал, Линдсей! — Он крепко прижал ее обеими руками к себе, не давая возможности даже пошевелиться. — Ты чувствуешь мою силу? — Не дождавшись от нее ответа, он еще сильнее прижался к ней всем телом, чтобы никаких сомнений у нее на этот раз не возникло. — Я весь твой сейчас, будь ты неладна. Ты слышишь меня? И все мое тело, весь я принадлежу тебе и ни за что на свете не позволю тебе использовать меня в качестве предлога, чтобы избавиться от своих черт их знает каких проблем. Я не знаю, какой дьявол вселился в тебя в эту ночь, но теперь ты должна ясно и четко понять, что все случившееся резко изменило наши отношения. Я не собираюсь играть роль сладострастного самца, который дал тебе возможность испытать несколько оргазмов, а потом спокойно наблюдать за тем, как ты уходишь от меня неизвестно куда и зачем. Ведь ты испытала, если я не ошибаюсь, четыре оргазма, и все это исключительно благодаря мне. Как ты можешь после всего этого так спокойно убежать от меня, сделав вид, что ничего ровным счетом не произошло? Ты слышишь меня, чертова проказница?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению