Топ-модель - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Топ-модель | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Тэйлор охотно согласился с таким утверждением. День был очень холодный, и с каждой минутой мороз становился все крепче и крепче. За окном стала медленно сгущаться темнота, и он уже не ожидал, что доктор Граска может находиться в своем офисе в столь поздний час. Но когда он постучал в дверь офиса, за ней, к его удивлению, послышался слабый голос:

— Войдите.

Тэйлор вошел в кабинет и плотно прикрыл за собой дверь. Неужели это тот самый человек, который наводит ужас на Иден? Невероятно. За столом сидел тщедушный старичок совершенно безобидного вида, худощавый, с длинным узким лицом и такими же узкими плечами, на которых, казалось, с трудом держалась крупная голова с редкой проседью. Он курил трубку и выпускал дым через ноздри своего длинного носа. Увидев Тэйлора, профессор недовольно поморщился и от этого стал еще более мешковатым и невзрачным. Да, Иден действительно могла свалить его на пол одним ударом руки.

— Чем могу служить? — с нескрываемым раздражением промычал он. — Я как раз собираюсь уходить.

— Я отниму у вас не больше минуты, доктор Граска. — Тэйлор подошел к столу и протянул ему руку в перчатке. — Доктор Уинстон, Оливер Уинстон, психоаналитик. Я много слышал о вас, доктор Граска, и решил познакомиться с вами. В ваш город я приехал, чтобы навестить своих друзей и родственников. Я живу в городе Колумбусе и работаю вместе с доктором Грэхемом. Он очень хорошо отзывается о вас и просил меня нанести вам визит. Он часто говорил мне, что вы являетесь крупнейшим специалистом в своей области.

Доктор Граска мгновенно просиял и даже покраснел от удовольствия: Он тут же широким жестом пригласил Тэйлора присесть и выжидающе уставился на него.

— А, доктор Грэхем… Э-э-э, простите, какой доктор Грэхем?

— Джозеф Грэхем из Колумбуса.

— Ах да, Джо, как же, помню. Приятный, умный парень и к тому же блестяще образован. Как он поживает?

— Неплохо. Все еще на плаву. Как я уже сказал, он очень высоко ценит вас.

— Очень приятно это слышать. Насколько я понимаю, вы тоже имеете отношение к проблеме выживания человека, доктор Уинстон?

Тэйлор не имел ни малейшего понятия, о чем идет речь, но на всякий случай кивнул, как бы искренне соглашаясь с собеседником:

— Да, действительно. Знаете, доктор Граска, я совершенно не представляю, что теперь делать.

На лице хозяина кабинета проявилась целая гамма противоречивых чувств — гнева, удивления, удовольствия, еще более сильного гнева и совершенно неописуемого изумления. А в довершение всего на его лице застыла печать заговорщика, опасающегося, что его тайна вот-вот станет открытой для всех. Он наклонился вперед и сложил на столе руки.

— Да, мой дорогой коллега, — с ядовитой ухмылкой протянул он, выпуская изо рта тонкую струйку дыма, — я вижу, что вас одолевают те же проблемы, что и меня. Да и не только меня. Мы все тут страдаем от этих болванов. Представьте себе, они почти все сводят к каким-то простейшим химическим элементам! Эти новоиспеченные ученые, так сказать, недавние выпускники университета, вдруг решили, что все уже знают о человеческой психологии, и начинают пичкать пациентов новейшими лекарствами и наркотиками. Однако надо сказать, что в ряде случаев им все же удается поставить больных на ноги.

Тэйлор издал какой-то нечленораздельный звук и в отчаянии развел руками, демонстрируя предельное возмущение.

— Не сомневаюсь в том, что ваш друг прислал вас ко мне, потому что прекрасно знает, что вы найдете здесь понимание и сочувствие. Я всегда был и остаюсь психоаналитиком, несмотря на все происки противников, на весь тот абсурд, который, к сожалению, творится в нашей науке. Мы имеем дело с правдой, и с этим никто не может спорить. Только наш метод дает возможность объяснить людям их поступки и понять, почему человечество ведет себя так, а не иначе.

Тэйлор снова замигал глазами, не успевая следить за быстрой и весьма насыщенной речью доктора Граски. Теперь он не сомневался, что перед ним человек, одержимый навязчивой идеей.

— Мне кажется, доктор Граска, — медленно произнес Тэйлор и многозначительно улыбнулся, — что именно женщины могут быть в наилучшей степени изучены посредством учения Фрейда. Именно их поступки лучше всего поддаются психоанализу.

— О да, разумеется, никаких сомнений, — оживился тот и снова покраснел. — Разумеется, это не значит, что мы все падаем к его ногам, как безумные поклонники этого гения, но вместе с тем мы не можем отрицать, что именно Фрейд указал на базовые факторы поведения человека, и именно на них мы строим свое здание науки, причем делаем это весьма неплохо, смею заметить. Что же до женщин, то они действительно легко поддаются психоанализу и их поступки не так уж и сложно объяснить с этой точки зрения. Понимаете, коллега, женщины обладают весьма специфическим мышлением, которое вынуждает их вести себя несколько эксцентрично, непредсказуемо, а все это связано исключительно с их желанием подчиняться сильной воле, что, в свою очередь, делает их тиранами по отношению к более слабым существам. Это хорошо видно на примере поведения детей. Дети подчиняются, а взрослые подавляют, в особенности женщины. Да-да, все это верно.

У Тэйлора все окончательно смешалось в голове, но он собрался с силами и кивнул в знак согласия, добавив при этом:

— Как раз сейчас у меня есть такая пациентка. Молодая симпатичная женщина, но до ужаса напугана мужчинами и страшно боится их. Самое неприятное, что она до сих пор не доверяет мне, хотя я приложил немало усилий, чтобы завоевать ее расположение. Просто не знаю, что мне с ней делать. Я неоднократно пытался вернуть ее к годам раннего детства, когда она только формировалась, но она всячески сопротивляется этому, резко отвергает все мои предложения подвергнуться воздействию гипноза, который, на мой взгляд, мог бы разблокировать ее сознание. Что бы вы могли посоветовать мне в данном случае, доктор Граска?

Тот напряженно задумался, потирая пальцами курительную трубку. По всему было видно, что он не знал, что сказать, хотя, несомненно, испытывал огромное удовольствие, что к нему обратились за советом.

Тэйлор неожиданно вскочил на ноги и сложил перед собой руки в знак глубочайшего раскаяния.

— Боже мой, уже совсем стемнело! Простите великодушно, я злоупотребил вашим гостеприимством и отнял у вас слишком много времени. Приношу свои извинения, доктор Граска, но мне было очень приятно познакомиться с вами и выслушать вашу точку зрения на самые наболевшие вопросы, которые…

— Сидите, доктор Уинстон, сидите! Еще совсем не поздно. Тэйлор вздохнул и снова уселся на стул.

— Эта молодая женщина — она красивая?

— Очень.

— А она производит впечатление хорошо адаптированного человека? Хотя бы внешне?

— Да, но только до тех пор, пока к ней не приближается мужчина.

— Она из тех стервозных и амбициозных профессионально озабоченных женщин или женщина нежная, добропорядочная и не отягощенная многочисленными комплексами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению