Топ-модель - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Топ-модель | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Подобное предсказание позабавило ее. Весело рассмеявшись, она протянула записку Тэйлору.

— Сохрани ее, — посоветовал тот и разломил свое пирожное. Там оказалась не одна записка, а две. В первой говорилось следующее: «У женщины, которая добивается полного равенства с мужчиной, не хватает амбиций».

Тэйлор снисходительно ухмыльнулся и передал записку своей спутнице. Ее глаза радостно блеснули.

— Ага! Видишь, древняя китайская мудрость вполне пригодна для сегодняшнего дня. По-моему, они считают, что тебе нужна двойная порция. А что говорится во второй записке?

Он медленно развернул бумажку и оцепенел. «Ты наконец-то встретил единственную любовь в своей жизни. Веди себя осторожно. Ты же не хочешь потерять ее».

Тэйлор смутился и насупил брови. Что за чушь! Нонсенс. Ерунда какая-то. И это после того, как Валери наорала на него, обозвав при этом лжецом и мерзавцем. Да ни за что на свете. И тут его поразила внезапная догадка. О нет, только не это странное создание, которое сидит напротив и жадно таращит глаза на его роковую записку. Почему она так хочет прочитать ее? Ему стало не по себе, и он нервно заерзал на стуле. Она совсем недавно сбежала из его квартиры, не подумав даже о своей собственной безопасности и не объяснив ему причину столь странного поступка. Нет, нет, это глупая мысль. Черт бы побрал эту дурацкую записку! Немного успокоившись, он наигранно рассмеялся, обнажив ряд ровных белых зубов. Скорее всего эти судьбоносные, так сказать, пирожные сделаны руками итальянцев на какой-нибудь фабрике в Нью-Джерси. В этом нет никаких сомнений.

— Что там? — не выдержала Линдсей. — Ты собираешься в кругосветное путешествие? Что там говорит Конфуций?

Вместо ответа Тэйлор слабо улыбнулся, покачал головой, свернул бумажку и спрятал ее во внутренний карман своего бумажника.

Когда они вышли на улицу, воздух стал уже прохладным, а на чистом небе появились первые звездочки. Он повертел головой, но ничего подозрительного не заметил. Казалось, что всем было наплевать на них. Повернувшись к своей спутнице, Тэйлор подбадривающе улыбнулся и остановил проезжавшее мимо такси.

— Я провожу тебя домой, проверю квартиру и потом прослежу, чтобы ты хорошенько заперла дверь на все замки. А завтра я приеду в то время, когда тебе нужно будет выйти из дома.

— Хорошо.

— Надеюсь, ты не выскочишь ночью на улицу? Не наделаешь каких-нибудь глупостей? Не выйдешь на улицу без меня?

— Нет.

— Очень надеюсь на это.

Линдсей повернулась на сиденье, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Послушай, это совсем не то, что ты думаешь. Ты, конечно, не можешь понять меня сейчас, но…

— Забудь об этом и не напрягайся, чтобы закончить свою мысль.

Линдсей погрузилась в тягостное молчание.

— Давай договоримся так: ты ни за что на свете не откроешь дверь человеку, которого не знаешь. Согласна?

Она кивнула, не проронив ни слова. Когда они поднялись в ее квартиру, Тэйлор тщательно обследовал все ее уголки и с удовлетворением отметил про себя, что все вещи находились на своих местах. Ее спальня была небольшой, квадратной по форме, но при этом очень светлой и уютной, с выкрашенным в белый цвет платяным шкафом, одним-единственным стулом и несколькими белыми ковриками, застилавшими хорошо отполированный дубовый паркетный пол. Увидев на спинке стула небрежно сброшенное нижнее белье, Тэйлор улыбнулся. На бледно-голубом одеяле лежал спортивный ботинок, а второй был брошен на пол возле кровати, и из него торчал белый носок. Тэйлор еще раз внимательно осмотрел все предметы в спальне, зашел в ванную, а потом приступил к инструкциям, настойчиво повторив ей, что нужно запереть дверь на все замки и засовы и никому не открывать дверь ни под каким предлогом.

— У тебя есть автоответчик? Прекрасно. Не подходи к телефону, пока не выяснишь, кто и зачем звонит. Понятно? Сперва посмотри на автоответчик и снимай трубку только в том случае, если ты уверена, что хорошо знаешь этого человека.

Когда он ушел, бросив напоследок долгий пронзительный взгляд, истинное значение которого она так и не смогла разгадать, Линдсей устало прислонилась к двери и закрыла глаза. Что же было написано в той второй записке, которую он вытащил из пирожного?

Наутро Линдсей проснулась рано, примерно в семь часов, и хотела было совершить свою обычную утреннюю пробежку, но не знала, как поступить в столь необычной ситуации. Субботнее утро было прекрасное, яркое, солнечное, и ей было жаль терять время и сидеть дома. Она дважды пыталась дозвониться Демосу, но все безрезультатно. Его не было на месте, да и Глен, видимо, тоже спрятался в какую-то нору. Трусы несчастные! И Тэйлор тоже хорош. Где же он болтается? Почему его до сих пор нет? Какое-то время она бродила по своей небольшой квартире, допивая чай и дожевывая кусочек поджаренного в тостере хлеба. Почему ей не пришло в голову взять его номер телефона? Забыла. Он тоже, видимо, забыл оставить ей свой телефон. Странно, что телефон до сих пор не звонил.

Она подошла к двери и долго смотрела на нее, внимательно разглядывая многочисленные замки и засовы. Звонок в дверь прозвучал, когда на часах уже было ровно восемь. Линдсей долго возилась с замками, а потом резко распахнула дверь, когда была снята последняя цепочка.

— Я не сплю уже несколько часов! Где ты был все это время?

— Доброе утро. Я рад, что ты так весело приветствуешь меня. Какого черта ты открыла дверь, не узнав предварительно, кто звонит? На моем месте мог быть твой старый добрый сосед-насильник. Да что там сосед, к тебе мог прийти даже тот мерзавец, который угрожал Демосу!

Выразив свое неудовольствие, он тут же понял, что ей подобная мысль просто не пришла в голову. Она вдруг задрожала и съежилась от страха в комок, представив себе все последствия столь необдуманного шага. Ему, конечно, было жаль ее, но, черт возьми, нужно же быть более осторожной. Он посмотрел на чашку в ее руке и услышал, что она позванивала о блюдце.

— Ну ладно, успокойся, я не хотел напугать тебя, но впредь ты должна быть более осторожной. — Он протянул к ней руки с естественным желанием обнять ее за плечи, но потом опомнился и убрал их. Не хватало еще, чтобы она сейчас убежала от него.

— Нет, я не испугалась. Просто я забыла обо всем, долго ждала тебя и всполошилась, когда прозвенел звонок в дверь, вот и все. Мне захотелось пробежаться в парке, но я не знала, как тебе сообщить об этом, а выходить одна не посмела, так как пообещала тебе не делать этого. Мы можем пойти в парк? Это не будет опасно для нас?

Конечно, он бы предпочел не появляться в парке, где они могут стать прекрасной мишенью, но в ее глазах была такая мольба, что он не мог отказать ей.

— Да, думаю, что ничего страшного не случится, — успокоил ее Тэйлор и добродушно ухмыльнулся. — Разумеется, нам придется принять некоторые меры предосторожности. Кстати, я неплохо подготовился сегодня. — Он поднял вверх небольшую дорожную сумку. — Я тут прихватил некоторые вещи, поскольку понятия не имел, что ты обычно делаешь в субботу утром. — Он сделал паузу и вопросительно приподнял бровь. — Я могу переодеться в твоей ванной, не опасаясь того, что ты выскочишь на улицу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению