Топ-модель - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Топ-модель | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то вроде того, — весело смеясь, ответила Линдсей. — Это зависит от фотографа, который может с тебя три шкуры снять во время съемок и прекрасно знает свое дело. Есть также режиссер, который руководит съемками и постоянно орет, угрожает смертными карами и размахивает кулаками, а также гримеры, парикмахеры, технические специалисты… Ну, ты сама, наверное, знаешь об этом. Конечно, внешне это похоже на кавардак, но на самом деле это не так. Как правило, все проходит довольно гладко. Ощущение крайнего беспорядка возникает из-за того, что во время съемок все постоянно орут и болтают. Иногда я ощущаю себя самым настоящим бревном в окружении всех этих людей.

Они все еще стояли на тротуаре под палящим солнцем, рассекая надвое бесконечный поток пешеходов. Никто из них не решался сделать шаг в ту или иную сторону.

— Я приехала сюда, чтобы помириться с тобой, — неожиданно сказала Сидни.

Линдсей пристально посмотрела в ее глаза, но не нашла там ни малейшего намека на лукавство или притворство. Ее прекрасно очерченное лицо выражало прежнее спокойствие и напряженную работу ума.

— Здесь очень жарко, — сказала она, раздумывая над словами сестры. — У меня еще есть немного свободного времени. Если хочешь, мы можем пойти в бар, что на противоположной стороне улицы, и выпить чего-нибудь прохладненького.

Сидни Фокс ди Контини, которую все малознакомые люди называли просто «Княгиня», не двинулась с места, пристально изучая сестру. Да, пять лет — немалый срок, подумала она. У нее был шок, когда она случайно наткнулась на апрельский номер журнала «Эль», на глянцевой обложке которого она увидела свою сестру — тонкую, изящную, невообразимо красивую, одетую по последней моде. Она долго изучала фотографию и пришла к выводу, что Линдсей была не просто красивой женщиной. Во всяком случае, ее нельзя было назвать красивой в классическом смысле слова. Лицо Линдсей излучало какое-то редкое обаяние, обладало неуловимым качеством, которое только и способно сделать женщину женщиной. Она смотрела на эту фотографию с таким же интересом, с каким сейчас уставилась на эту совершенно ординарную и ничем не привлекательную девушку, стоявшую в двух шагах от нее. Нет, не просто ординарную, а безобразную. Ее ботинки, носки и все прочее… Это просто ужасно! Интересно, неужели она считает забавным появляться в студии в таком непрезентабельном виде, а потом мгновенно преобразовываться в совершенный образец современной, красивой и модной женщины?

Сидни снова вспомнила фотографию в «Эль»: экзотически прекрасное создание с блестящими волосами, умопомрачительной улыбкой и необыкновенно сексуальными синими глазами. Она не могла тогда поверить своим глазам и долго убеждала себя, что это не Линдсей. Ее сестра просто не могла быть такой. Линдсей была неловкой, неуклюжей девочкой-подростком с угловатыми чертами лица и худосочной, костлявой фигурой.

Примерно такой, какой она была, когда приехала в Париж и когда Алессандро изнасиловал ее. Сидни сняла трубку и хотела было позвонить отцу, чтобы узнать, почему он ничего не сообщил ей о грандиозном успехе своей младшей дочери, но потом передумала и бросила трубку. Ее отец никогда не говорил с ней о Линдсей. Это могло только разозлить его, а Сидни очень не хотелось злить отца, так как его злость всегда была очень глубокой и совершенно непредсказуемой по своим последствиям. Именно тогда ей пришла в голову эта блестящая, без преувеличений, идея. Ведь она княгиня, в конце концов, и без особого труда может решать подобные проблемы. Все прошло именно так, как она и предполагала. Три дня назад она оставила Мелиссу на попечение бабушки, прадедушки, а также троих слуг и улетела в Нью-Йорк.

Как все-таки странно, что никто до сих пор не сообщил ей, что ее сестра является весьма известной моделью! Эта мысль очень часто посещала ее во время полета и даже сейчас не оставляла в покое. Сидни не знала, где живет сейчас Линдсей, и не могла спросить об этом даже у своей бабушки, так как та расценила бы подобный вопрос как проявление крайней невоспитанности. Да и как она могла объяснить, что любой интерес к сестре неизбежно привел бы к воссозданию в памяти тех жутких парижских событий? Она часто вспоминала, в каком страшном положении оказалась в те дни. Бесконечная истерия, полная депрессия — все это чуть было не уничтожило ее и морально, и физически. Ей даже сейчас становилось дурно, когда она вспоминала о тех ужасных днях.

Она снова улыбнулась, не сводя глаз с этой простоватой дылды, которая переминалась с ноги на ногу в ожидании ее ответа. К счастью, встреча с ней не привела к тяжелым воспоминаниям о событиях пятилетней давности. И опять же к счастью, Линдсей осталась почти той же самой неловкой и неуклюжей девушкой, которой была несколько лет назад. В ее глазах нет того магического блеска, который она видела на фотографии, нет тех чарующих черт, которые пронизывали ее облик, да и вообще нет практически ничего. Она по-прежнему проста, незамысловата, худосочна и слишком высокоросла. А эта дурацкая одежда делала ее еще более непривлекательной и неказистой, чем-то напоминающей прыщавых подростков семидесятых годов. А эта огромная сумка на плече? В ней можно без труда разместить все кухонные принадлежности. Интересно, кто ее одевал? Она не вызывает никаких чувств, кроме желания посмеяться. Никакого обаяния, никакого парижского шарма. Ничего. Сидни облегченно вздохнула, подумав, что она скоро окажется на ее пути и померяется с ней силами.

— Сидни?

— Да, конечно, пойдем в этот маленький бар и немного посидим. Я приехала сюда на пару дней по делам и подумала, что мы могли бы хоть немного пообщаться. Ты действительно не спешишь? У тебя есть немного времени? Мы могли бы выпить по стаканчику холодного вина, что было бы очень кстати в такую жару. Я уже позабыла, как это ужасно — находиться в Нью-Йорке в это время года. Не понимаю, как ты выносишь все это.

— А что делать? Приходится мириться.

Когда они вошли в небольшой салун «Джей Глик», Линдсей сразу же направилась к телефону и позвонила в агентство. К несчастью, трубку снял Глен, который уже начал беситься из-за ее отсутствия.

— Да, дорогая, я уже здесь, а тебя все еще нет. Где ты болтаешься, черт возьми? Я выглянул из окна и увидел тебя с какой-то совершенно потрясающей женщиной. Это действительно женщина, дорогая, или на этот раз мне повезло? Может быть, это королева?

— Нет, Глен, это моя сводная сестра. Прошу тебя, передай, пожалуйста, Демосу, что я буду на месте без опозданий. Мне нужно быть там за сорок пять минут до того, как появятся люди из «Ланком». — Она замолчала, с раздражением выслушивая длинную речь Глена. Когда он сделал паузу, она тут же воспользовалась моментом и пояснила: — Нет, Глен, моя сестра только что приехала. Да, совершенно верно, та самая знаменитая княгиня. Ну хорошо, чуть позже. Один час, не больше. Нет, скажи Демосу, что я со страшной силой поглощаю эклеры. Конечно, Глен, пусть все его сосуды и артерии сожмутся от ужаса. Да, вот еще что. Я тут приготовила сюрприз для наших спецов по рекламе. Да, совершенно потрясный. Думаю, что на этот раз я их уделаю, а ты объявишь меня победительницей в их приколах. Ну все, пока.

Линдсей уселась напротив сестры. На столе уже стоял запотевший стакан с вином. Она жадно поднесла его к губам. Но потом вздохнула, поставила на стол и окликнула официанта, чтобы тот принес ей стакан перье без калорий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению