Опасные желания - читать онлайн книгу. Автор: Эрин А. Крейг cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные желания | Автор книги - Эрин А. Крейг

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Тоже уродливый? – уточнил Эзра. – Как этот? – Он поддел хвост существа мыском сапога. Из серого меха торчали длинные перья, которые выглядели опасно даже на мертвом звере.

Маттиас окинул взглядом тушу:

– Да.

Мой дядя задумчиво почесал заросший щетиной подбородок:

– Что, если…

– Пожалуй, лучше обсудить это не здесь, отец, – перебил его Томас, кивком указывая на дом. – Здесь дамы, а мы явно прервали какой-то праздник.

– Конечно-конечно. Я просто…

– Мы сегодня работаем, – пояснил Маттиас. – Строим новый сарай для Даунингов. Старый сгорел при пожаре. Кстати, мы как раз собирались пообедать. Присоединитесь к нам? Уверен, всем будет интересно услышать о ваших приключениях.

– Прошу вас, – кивнул Сэм, желая подбодрить гостей. – Мы будем рады, если вы присоединитесь к нашему столу, дядя Эзра.

Тот отмахнулся:

– Для меня это слишком официально. Можно просто «Эзра».

* * *

Скамьи быстро заполнились. Большинство взрослых стремились занять местечко поближе к центру, где сидели Маттиас и Эзра, увлеченно обсуждая что-то. Сэм сидел напротив, завороженно прислушиваясь.

Томас немного отстал от отца. Его уши покраснели, когда поблизости столпились подружки Мерри, прихорашиваясь, хихикая и перешептываясь. Он и впрямь был привлекательным, интересным юношей и выгодно выделялся на фоне местных мальчишек. Я понимала, почему девочки пришли в такой восторг, но мне не хотелось, чтобы кузен чувствовал себя не в своей тарелке.

– Сядешь со мной? – предложила я, указывая на край стола, где было тихо.

Томас с благодарностью кивнул. На другом конце стола Эймос поднял руки. Мы все склонили головы, ожидая благословения.

– Мы рады пище, что будет нам дана. Мы благодарны рукам, приготовившим ее. Мы приветствуем новые лица, прибывшие к нам сегодня. – Завершив молитву, он опустился на шаткую скамью и хлопнул себя по колену. – Ну-ка, кто передаст мне печенье, которое приготовила Марта?

Я подождала, пока Томас наполнит свою тарелку курицей и тефтельками. В первую очередь он накинулся на стручковую фасоль, явно проголодавшись.

– Итак, Томас Даунинг.

Тот проглотил все, что жевал, и только потом ответил:

– Кузина Эллери.

– Можно просто «Эллери», – сказала я, повторяя за его отцом. – У меня раньше никогда не было кузенов.

– А у меня кузины, – произнес он, и мне снова показалось, что он говорит с чужеземным акцентом.

– Ты всю жизнь жил в большом городе?

Его взгляд метнулся к Эзре, который громко смеялся над словами Леланда Шефера.

– Да. Большую часть.

– Я там никогда не бывала, – призналась я, и Томас расслабился, дружелюбно улыбнувшись.

– Он весьма внушителен.

Может, в городе все так разговаривали, через слово вставляя всякие «весьма» и «внушителен», а я просто не привыкла слышать такие изысканные речи.

– Зачем же вы все это бросили и поехали в Эмити-Фолз? – спросила Бонни Мэддин, сидевшая через три места от нас. Они с Мерри вдвоем втиснулись на табуретку, явно рассчитанную только на одного человека.

– Как уже сказал папа, пришло время возвращаться домой.

– После такого долгого отсутствия? Все думали, что вы умерли. – Мерри заморгала, осознав свою ошибку. – В смысле, не вы, а твой папа. Он когда-нибудь рассказывал, что случилось с ним в лесу? Люди много лет гадали, что произошло.

Томас приподнял брови:

– А что, это здесь считается странным, если мальчишка просто заблудился в лесу?

– О том, что с ним случилось, ходили самые разные байки, – ответила я. Мне тоже не терпелось узнать правду. – Большинство решило, что он умер. Другие думали, что он наткнулся на лесных существ.

– Чудовищ, – пояснила Сейди, отвлекаясь от разговора с Тринити Брустер.

– Чудовищ? Вот таких, что ли? – уточнил Томас, показывая на странного волка.

Я покачала головой:

– Нет, других. Более древних.

– Сколько же в этих соснах водится тварей? – Глаза у Томаса весело засверкали.

Никто за столом не засмеялся.

– У нас есть… разные истории, – великодушно объяснила я. – Легенды.

– Так вы правда останетесь в Эмити-Фолз? – спросила Тринити.

Томас взял жареную куриную ножку, рассмотрел хрустящую корочку, а затем кивнул.

– Похоже, что да. Но это надо у отца спросить.

– А где твоя мама? – поинтересовалась Мерри, но тут же испуганно зажала рот ладонью. – Ой, что это я? Извини.

Тот покачал головой:

– Ее давно нет. Мы с отцом уже много лет одни.

Бонни сочувственно цокнула языком.

– Где вы будете жить?

Я покосилась на наш дом. Может, нужно пригласить их к нам? Комната родителей пустовала, и на чердаке можно уместить еще один матрас. Это наша родня, идти им некуда. Наверное, так было бы правильно. Но что-то помешало мне сделать такое гостеприимное предложение. Да, это были наши родственники, но мы ничего о них не знали.

– Я… я пока не знаю, – ответил Томас, поправляя волосы. – В городе нет гостиницы? Или, может, кто-то сдаст нам пару комнат?

– У Берманов в таверне есть комната, – сказала Мерри, указывая на Кельвина и Вайолет. – Обычно они держат ее свободной для тех, кто слишком напивается и не может доехать домой, но я уверена, что они вам ее сдадут.

Я вздохнула с облегчением, убедившись, что она тоже не спешит приглашать их к нам.

– Этот человек говорил, что был еще олень… Кто-нибудь из вас его видел? – спросил Томас, ковыряясь в тарелке и выискивая кусочки мяса в подливке. Потом он поднял взгляд на меня.

– Мы как раз были в городе, когда братья Макналли его принесли. Он был… очень странный. Как этот волк. Тело вроде бы оленье, но ничего не понятно.

– А другие такие случаи были?

Я собиралась покачать головой, но Мерри меня опередила:

– Жеребята на ранчо Джудда Абрамса.

Бонни оживленно закивала:

– Все трое уроды.

– Когда это существо еще было живо… – Я оглянулась и снова всмотрелась в причудливую тушу. – Вы не заметили, какие у него глаза?

Томас склонил голову набок:

– Да. Мы видели, как оно следило за нами всю ночь. В темноте светились две яркие точки. Очень странные, серебристые. И только утром мы увидели его… целиком.

– В городе ходят слухи о существе с серебристыми глазами. Наверное, это оно и было.

– Наверное, – согласился Томас, тоже переводя взгляд на зверя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию