Исчезнование Элис Тил - читать онлайн книгу. Автор: Говард Лински cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезнование Элис Тил | Автор книги - Говард Лински

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Детектив-инструктор Эверли руководил расследованием из штаб-квартиры, но на деле все обращались за указаниями к Блэку. Пусть он был всего лишь детективом-сержантом, но здесь считался старшим и являлся им с самого начала расследования, так что его слово считалось последним.

Подтверждение смерти девушки привело к потоку новых свидетельств, так что телефоны звонили беспрерывно. Все показания нужно было проанализировать и проверить. Бэт уже знала, что подавляющее большинство никуда не приведет, но обещает долгие дни активной, часто шумной работы, пока детективы не зайдут в очередной тупик, чтобы все начать сначала.

Получив результаты вскрытия, Блэк снова созвал людей.

– Удары тупым предметом по лицу и голове, – сообщил он собравшимся, – а также многочисленные переломы, чего можно было ожидать, если тело сбросили с обрыва в море. Там повсюду вдоль береговой линии острые камни, – пояснил детектив, – но умерла она не от ударов.

– А от чего? – не выдержала Бэт.

– Элис задушили. Патологоанатом не спешил четко высказывать свое мнение. Как, впрочем, все они, – добавил Блэк. – Но он считает, что, возможно, некоторые травмы лица, черепа и тела получены при жизни, а остальные – в результате ударов о камни. Нам повезло, потому что на телах не всегда заметны признаки удушения. Но этот парень оказался добросовестным и заметил характерные ссадины на коже шеи, а также петехии.

Прежде чем Бэт спросила, что это такое, он пояснил:

– Это точечные кровоизлияния на коже, и они до сих пор видны.

– Даже после того, как она пробыла в воде несколько дней? – удивился детектив Роджерс.

– Патологоанатом полагает, что ее, должно быть, бросили на камни, а оттуда она упала на выступ над морем, прежде чем пешеход заметил ее на мелководье уединенной бухточки, так что тело было в лучшем состоянии, чем если бы его сразу швырнули в море.

Блэку не было необходимости добавлять, что это свело к минимуму повреждения, причиненные морскими обитателями.

– Врач считает, что ее сначала сильно покалечили, но не до смерти. Перед тем как сбросить ее вниз, кто-то ее прикончил.

– Но зачем нужно было так жестоко бить ее по голове, а потом душить? – недоумевала Бэт. – Почему сразу не добить ее тем тупым предметом?

– Мы не знаем.

– Где именно нашли тело? – спросил кто-то из вновь назначенных детективов.

– В крошечном заливчике рядом с Каллерноуз-Пойнт, неподалеку от Крастера.

– Крастера? – удивилась Бэт.

– Вы знаете, где это?

– Я там бывала. И Элис тоже. Она ходила туда с клубом любителей пешеходных прогулок.

– Тем, что ведет Саймон Нэш? – спросил Блэк.

– Да, – ответила Бэт.

– Откуда вы знаете?

– Он сам сказал.

– Но зачем Нэшу упоминать об этом, если предположить, что именно он – тот, кто бросил ее тело с обрыва? Вы бы сразу подумали о нем.

– Возможно, кто-то решил подставить Нэша, сбросив тело Элис именно там.


Они работали допоздна, пока не стали валиться с ног, но все же не хотели сдаваться и ехать домой. И тут Блэк кое-что вспомнил.

– Сегодня открытие ресторана! – воскликнул он и взглянул на часы. – Мы опаздываем, но еще успеваем. Едете?

– Авы?

– Это мои друзья, поэтому да, но вы, наверное, хотели отдохнуть?

Бэт подумала о Джемме и ее искреннем приглашении, а также об опасениях, что никто не захочет посмотреть на воплощение ее мечты.

– Я тоже забыла, – призналась она, – как и вы, но с радостью поехала бы.

– Здорово! – обрадовался он. – Если честно, я чертовски хочу выпить.

Бэт поняла, что, хоть она и не жаждала проводить в обществе Блэка больше времени, чем необходимо для дела, ей чертовски хотелось того же самого.

36

Открытие ресторана прошло успешно. Явились почти все приглашенные. В вагонах не осталось мест, пиво и прочие напитки текли рекой, горячие блюда немедленно поедались голодными благодарными гостями. Они ужинали в вагонах или снаружи, потому что ночь была теплая и можно было полюбоваться видом нортумбрийского побережья. Были и представители местной прессы, снимавшие вечеринку. У большинства посетителей, включая Бэт и Лукаса, хватило соображения приехать на такси, чтобы весь вечер наслаждаться хорошим вином.

Бэт компенсировала опоздание, купив по пути цветы для Джеммы, а Блэк привез бутылку шампанского для счастливой пары, которая вложила столько труда в свой ресторан. Хозяева долго благодарили их, тепло обнимали и наградили званием почетных гостей. Бэт чувствовала, что они начинают искренне ей нравиться и заслуживают успеха, который обещает принести им ресторан.

К стыду Бэт, она не помнила, когда так веселилась. Последнее время она бывала исключительно на проводах уходивших на покой детективов. Она смешалась с другими гостями и пила больше обычного, чтобы одолеть застенчивость и снять напряжение предыдущих дней. Оказалось, это помогает, по крайней мере ненадолго, отвлечься от дела.

Наконец толпа стала редеть, и Бэт увидела, что наполняет бокал одновременно с Лукасом. Бэт все еще не знала, как относиться к нему или оценивать его действия, но он был здесь единственным, кого она знала, не считая соседей, и к тому же слишком устала, чтобы по-прежнему на него злиться. Возможно, обнаружение тела Элис Тил и совместное испытание, которое им пришлось пережить в доме Элис, сообщая новости ее семье, добавили их отношениям доверия, по крайней мере в ее глазах. Бэт с ясностью, рожденной алкоголем, рассудила, что Блэк поступил так, как поступил, по одному ему известной причине и она никогда не узнает всей правды и не станет расспрашивать, а потому будет спокойно относиться к его присутствию на вечеринке. Несмотря ни на что, она поняла, что он хороший детектив, трудолюбивый и усердный, и ему небезразлична судьба Элис Тил, а это доказывало, что ему все же не плевать на окружающих. Они пили вместе, избегали разговоров о деле, и боже, как же было хорошо забыть обо всем хоть ненадолго!

Вечеринка закончилась около полуночи, но Блэк попросил таксиста высадить их у бара, работавшего всю ночь. А поскольку Бэт на удивление хорошо проводила время, она была рада продлить ночь.

К этому моменту они были пьяны, или, по крайней мере, Бэт была пьяна, но поняла она это, только когда споткнулась, выходя из такси. Девушка искренне понадеялась, что Лукас тоже пьян, иначе утром она сгорит со стыда.

Блэк занял пару стульев у барной стойки. Они заказали еще выпивки и согласились, что ночь была прекрасной. Немного поговорили о ресторане и других незначительных вещах, прежде чем любопытство взяло верх. Должно быть, спиртное придало Бэт уверенности, иначе она никогда бы не спросила:

– Вы ведь знаете Коллемби? Вернее, знали раньше?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию