Графиня - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Графиня | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Я стала расспрашивать экономку о родных и узнала, что она родом из Хилдон-Дейла, а ее семья живет в Йоркшире еще со времен набегов викингов, которые высаживались на берег, чтобы грабить, насиловать и… и оседать на незнакомых землях. Вполне возможно, что их разбойничья кровь течет в ее жилах и жилах ее предков.

Я подвигалась медленно, не спеша, подводя ее к предмету, о котором хотела поговорить. Попросив налить еще чая, я спросила:

— Скажите, миссис Редбрист, вы когда-нибудь встречались с чем-то необычным в Синей комнате? Возможно, неприятным?

Она так растерялась, что едва не уронила чашку. К счастью, я успела извернуться и поймать ее, прежде чем она ударилась о дубовый паркет. Хорошо еще, что чашка была пуста!

Я поставила чашку и тихо попросила:

— Не нужно ничего утаивать, миссис Редбрист. Теперь здесь хозяйка я, а не леди Кэролайн или ее призрак. Скажите, что вы видели, слышали или ощущали в комнатах вроде той, где вчера нашли миссис Томас?

Миссис Редбрист была поистине могучей женщиной, немолодой, но сохранившей былую красоту. Несмотря на пробивавшуюся седину, черные волосы были еще густыми и модно причесанными. Но в темных глазах стыл ужас.

Не говоря ни слова, она принялась ломать руки. Похоже, моя стрела попала в цель.

— Миссис Редбрист, — улыбнулась я, — я здесь чужая и ничего не знаю. Муж очень коротко поведал мне историю семейства Линдхерст, но этого недостаточно. Прошу, помогите мне понять все.

— Миледи, — пробормотала она, — то, что случилось вчера, было потрясением для нас.

— И еще большим для миссис Томас.

— О да, бедная дама! Но она заснула, только и всего, и дверь была открыта.

— А я уверена, что все было не так и джентльмены не сразу ее отворили, когда бросились на помощь. Но не в этом дело, верно? Теперь я графиня Девбридж, и с этим нужно считаться. Это мой дом. Вы, вне всякого сомнения, слышали, что произошло со мной прошлой ночью.

Ну разумеется, слышала! Можно представить, с каким наслаждением судачили обо всем слуги! Вероятно, гадают, уж не женился ли граф на второй Кэролайн! Что же, я стояла на своем, когда говорила с семьей, не изменю курса и теперь. Правда, челядь знает все и любит посплетничать. То, что происходит в доме, касается их лично. На них я и возлагала самые большие надежды. Они помогут мне докопаться до истины. Но Боже, сколько настороженности в ее глазах!Или это страх?

Придется форсировать события!

Подавшись вперед, я сжала ее большую руку и глянула в бездонные очи.

— В Черной комнате ощущается чье-то присутствие, не то что в маленьком помещении, где уснула миссис Томас. Однако я ничего не знаю о старухе, которая прошлой ночью явилась в Синюю комнату. Помогите мне, миссис Редбрист, я не хочу умереть в этом доме или потерять рассудок, как Кэролайн.

Миссис Редбрист отняла руку и вскочила — слишком поспешно для своих немалых габаритов. Подошла к окну и рванула темно-синие шторы с таким видом, словно злилась на них. И только потом медленно повернулась ко мне.

— Леди Кэролайн принесла свое безумие с собой. Оно таилось в ее душе. Вы же совершенно здоровы, миледи, и в своем уме. Теперь, когда вы признались перед всеми, что вчерашнее происшествие было чем-то вроде кошмара, никто и не посчитает иначе.

«Верно», — подумала я, улыбнувшись экономке.

— Разумеется, вы правы. Расскажите мне о Кэролайн.

— После того, как несчастная покончила с собой, по округе ходило много слухов, особенно насчет того, что она иногда возвращается в Синюю комнату. Правда, никто не смел говорить об этом вслух. Только шепотом. Кто захочет жить в доме, где обитают привидения?

— Я бы не захотела, — выпалила я, но тут же осеклась и стала ждать.

— Наконец я отправилась туда сама, легла в большую кровать и, клянусь, проспала до рассвета, причем крепче обычного. И когда проснулась, была спокойна, совершенно спокойна. Может, даже чересчур.

— Словно вас охраняло благостное присутствие того, кто любил вас и не желал ни испугать, ни причинить зло. Миссис Редбрист медленно наклонила голову.

— Да, именно это я чувствовала. Но историй ходило слишком много, и, возможно, я кое-чему верила, но никогда бы не призналась его светлости. Если бедная дама иногда и возвращается в свою комнату, то лишь потому, что провела там так много времени и тут все ей знакомо.

— Кэролайн часто бывала в той, совершенно пустой комнатке?

— Да. Это ее музыкальная комната. Там она играла на арфе, так прекрасно, так мелодично, и ангельские звуки лились из окон. Все, кто проходил мимо, улыбались и смотрели вверх. У некоторых до сих пор звучит в ушах ее арфа.

— Но почему вынесли мебель?

— По приказу его светлости. По-моему, арфа до сих пор на чердаке. В музыкальную комнату больше никто не ходит.

— Потому что дверь заперта?

— Именно. Я открываю ее раз в неделю, чтобы горничные смахнули пыль и подмели, но и только. Никак не пойму, что же стряслось ночью. В каждом старом доме существуют духи, но чтобы они угрожали обитателям? Невероятно! Никому такое не понравится!

— В таком случае это останется дурным сном, миссис Редбрист, потому что все остальное просто неприемлемо. — Я встала. — Хочу поблагодарить вас. Теперь мне стало намного легче. Надеюсь, скоро забуду об ужасной уродине, которая явилась ко мне с ножом мистера Джона и пыталась убить. Пожалуй, это самое мудрое.

— Но, миледи, слишком много неприятностей случилось с вами вчера в новом доме! Разумеется, многое кажется совершенно реальным, вы словно в ловушке оказались, и страх не дает вам дышать!

Не в бровь, а в глаз!

— Верно, — кивнула я и направилась было к порогу, но обернулась:

— Надеюсь, больше ничто не потревожит мои сны.

И видя, как миссис Редбрист прижала руки к обширной груди, подумала, что она, вне всякого сомнения, скажет слугам, что среди ночи с новой графиней Девбридж случилось что-то непонятное. Ах, кто знает, что это было? Сон, видение, может, помрачение ума? Кто знает?

Челядь начнет сплетничать. Но возможно, кому-то что-то известно и я обо всем услышу?

Никогда в жизни я не была так одинока.

Глава 16

Это Джон нашел меня в музыкальной комнате Кэролайн. Я стояла там и думала, что после вчерашнего переполоха миссис Редбрист снова забыла запереть дверь.

Он вошел в каморку. Мне не надо было оглядываться, чтобы понять, кто это. В атмосфере возникло нечто вроде предгрозового напряжения.

— Мне сказали, что теперь вы запели по-другому и поспешили согласиться с тем, что старуха в вашей комнате была не чем иным, как кошмаром.

— Верно, — беспечно бросила я, не отходя от окна. Мне хотелось быть как можно дальше от него, особенно после вчерашней ночи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию