Академия Хаоса. Лабиринт стихий - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ярошинская cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Хаоса. Лабиринт стихий | Автор книги - Ольга Ярошинская

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Айрис стояла на ней, с посохом в руках и в сером плаще, точно вырядившись для маскарада, и слезы все же потекли по моим щекам.

Я покусала губы, не зная, что сказать, что спросить...

— Ты все сделала правильно, — сказала она. — Иди туда, куда зовет тебя сердце.

— Ты счастлива? — выпалила я совсем не то, что следовало бы.

— Это мой путь, — ответила Айрис и, повернувшись к солнцу, прищурила светлые глаза. — Еще встретимся, Арья... И с тобой, Джаф...

Она улыбнулась парню, который появился рядом со мной, и неторопливо пошла по дороге, но ее фигурка быстро уменьшалась, словно бы уносимая ветром.

— Айрис! — выкрикнул он ей вслед, но она исчезла за холмом.

Мы еще немного постояли у портала, впитывая запахи цветов и краски заката, а потом шагнули назад, в ночь, пропитанную страданием и плачем.

— Знаешь, — я запнулась и взяла его за руку, — думаю, нам не стоит говорить о том, что мы видели Айрис.

Джаф помолчал, обдумывая мои слова, и кивнул.

— Я понял тебя. Пойду скажу, что у женского общежития появился новый портал.

— И еще... — я отпустила его ладонь и обхватила себя руками. — Не суди меня строго, если я сделаю что-то не так, как тебе кажется правильным.

— Не буду, — ухмыльнулся он. — Ты отрезала хвост той мантикоре. Можешь теперь творить всякую дичь. Я за тебя горой.

— Спасибо, — улыбнулась я.

Джаф потрепал мне волосы и убежал в ночь.

— У женского общежития открылся портал! — донесся до меня его крик.

Надеюсь, мы поступаем правильно, но это именно то, что подсказывает мне сердце. Все родители боялись, что их дети станут путниками, но теперь это было их единственным утешением.

Я поднялась по лестнице до моей комнатушки под крышей, открыла дверь и замерла, увидев нежданную гостью.

— Ровена? — удивилась я.

— Нам надо поговорить, — сказала она, шмыгнув опухшим носом.

***

Родерик присел рядом с телом Моррена и убрал белую прядь волос с холодной щеки. Звезды отражались в застывших глазах, вена на шее не билась. Если до этого он еще терзался сомнениями, то теперь их не осталось вовсе. Просто продолжай идти.

— От чего он умер? — спросил Родерик.

Эммет опустился на колени, закатал рукава и положил ладони на лоб Изергаста. Затем провел по щекам, потрогал уши и даже всунул указательный палец в рот. Если бы Моррен был жив, то пацан уже отлетел к подножию холма за такую наглость и еще бы считал, что легко отделался. Ладони спустились ниже и замерли на груди.

— Сердце вдребезги, — сказал Эммет. — Грудь холодная как лед. Это даже неплохо. Проще будет собрать.

Снова лед. Догадка, от которой Родерик упорно отмахивался, оказалась правдой. Моррен справился бы с любой тварью и подпустил к себе только кого-то близкого. Того, кто разбил ему сердце, даже не порвав при этом рубашку.

За Стеной снова полыхнуло, так что отсветы упали на сосредоточенное лицо Эммета, который сейчас так походил на свою мать.

— Сможешь собрать?

— Смогу, — ответил он. — Но запустить заново — нет.

— Это уже не твоя забота, — сказал Родерик, поднимаясь. — Действуй.

Вспышки вдали сменились ровным бледным светом. Воздушный щит. Она довела их до третьего поста. Достаточно далеко, чтобы не выбраться. А потом… Похоже, кому-то удалось вернуться к посту, и теперь они держат оборону. Долго ли? До сердца хаоса не добрались, а твари прибывают. Уничтожив патруль, они двинутся к Стене.

— Готово, — сообщил Эммет, выпрямляясь.

Он покачнулся, и Родерик придержал его за плечо. Капли пота стекали по его вискам, и кудри потемнели и взмокли.

— Молодец, — коротко похвалил его Родерик. — Возвращайся к Лабиринту. Тиберлоны!

Два парня вытянулись перед ним.

— Нежно и аккуратно левитируете Изергаста к академии. Если уроните, я потом непременно расскажу ему об этом.

Переглянувшись, братья синхронно сделали знак полета, направив ладони на Моррена, и его тело взмыло вверх.

— Эй! — воскликнул Родерик. — Не надо запускать его к звездам! Пониже! А теперь к академии, в крыло некромантии, дальний кабинет.

— Мастер Изергаст никого туда не пускает, — угрюмо сказал Тиберлон с родинкой справа. Вроде бы Вильям.

— Это его святая святых, — подтвердил Киллиан. — Там наверняка защита от проникновения.

— Причем какая-нибудь заковыристая и очень неприятная, — кивнул Вильям.

— С его телом пропустит, — возразил Родерик. — Он не мог не предусмотреть такую вероятность.

Миранда молча шла рядом. Не билась в истерике, не возражала. Идеальная некромантка.

— Распусти волосы, — велел он ей. — Моррен всегда так делает перед сложными ритуалами.

Она послушно расплела косу, расчесала белые пряди пальцами.

— Откуда ты знаешь этот ритуал? — спросила она. — Это ведь наверняка самый высокий уровень.

— Ты обо мне обидно низкого мнения, — усмехнулся Родерик. — Я мастер хаоса, забыла?

— Но не некромант.

Родерик помолчал, оглянулся назад — туда, где бледный свет едва рассеивал мрак ночи. Когда щит исчезнет, пост падет. Где же тот избранный с огнем, который должен убить королеву?

— Моррен мне рассказал, — признался он.

***

В святая святых Изергаста все было готово: гексаграмма, выдолбленная в каменном полу, подставки на углах, свечи и ритуальный нож. Тиберлоны опустили тело в центр и теперь топтались у порога, разглядывая все вокруг со смесью ужаса и любопытства.

— Свободны, — сказал Родерик и закрыл за ними дверь.

— Ты убьешь меня? — спросила Миранда, стоя возле тела Моррена.

— Нет.

— Зачем взял нож?

Родерик чиркнул острием по ладони, и капли его крови упали в первую чашу.

— Заклятия на крови самые сильные, — проявила осведомленность Миранда.

— Надо активировать все лучи, — пояснил Родерик. — Кровь — энергия жизни, в чашу анимагии. Огонь — для следующей вершины треугольника.

Свеча загорелась ярко и ровно.

— Песок для путника.

Осмотревшись, Родерик снял ботинки и вытряхнул несколько песчинок.

— Теперь следующий треугольник. Воздух и так уже здесь. Вода, — он налил в желобок воду из кувшина.

— Какой Изергаст продуманный, — одобрительно кивнула Миранда.

Отрезав белую прядь волос с головы Изергаста, положил в последнюю чашу на вершине луча некромантии.

— Смерть. Теперь твоя кровь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению