Академия Хаоса. Лабиринт стихий - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ярошинская cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Хаоса. Лабиринт стихий | Автор книги - Ольга Ярошинская

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— За мной, личинки хаоса, — он обернулся, сверкнув зелеными глазами, — вы запомните этот день.

***

— Это же... Это... — я так и осталась на пороге, не в силах сделать еще шаг.

Айрис вошла в длинное темное помещение равнодушно, как в скобяную лавку. Миранда шастала между рядами шкафов с любопытством исследователя.

— Самая большая коллекция черепов, собранная по всему миру, — объявил мастер Изергаст, раскинув руки. — Заходи, личинка хаоса, не бойся, они не кусаются.

Я переступила порог и поежилась. Здесь было прохладно, сиреневый свет обволакивал пол и стены и собирался под потолком грозовой тучей.

— Задание, — объявил мастер Изергаст. — Часть коллекции не разобрана, — он указал на крайний шкаф. — Этим вы и займетесь. Вот тут бирки и чернила. Определяете, кому принадлежит череп, вешаете бирку, подписываете. Ничего сложного. Пол, возраст, маг или нет, стихия, девственность.

Миранда взяла с полки череп с длинными загнутыми клыками и посмотрела в его пустые глазницы.

— Мастер Изергаст, вы слишком высокого мнения о нас, личинках, — с сомнением сказала она. — Мне кажется, это даже не человек.

— Возможно, — ответил он. — И поэтому вот вам артефакт из хранилища академии, к которому я, как ректор, получил неограниченный допуск.

Изергаст вытащил из кармана брюк небольшой предмет, напоминающий дудку, и направил его на череп.

— Человек, — сказал он.

Из дудки выстрелил красный луч света. Изергаст цыкнул и переложил череп в другой шкаф.

— Сложные случаи сюда, — сказал он. — Зеленый луч — правда, красный — ложь, желтый — ответ неопределен.

— И это мы должны воспринимать как великую удачу? — уточнила Миранда.

— Конечно! — ответил мастер Изергаст. — Знаешь ли ты, сколько людей погибло за возможность подержать в руках луч истины?

— Он может определить все, что угодно? — спросила я. — Дать ответ на любой вопрос?

— Он показывает, правда ли твои слова или нет, даже не нужно дожидаться ответа. Наш император отвалил бы за луч истины столько золота, что мы могли бы засыпать им все подвалы академии до самого потолка.

— Почему же не отдали? — спросила Миранда.

— Потому что скорее он бы ограничился орденом, а маги больше не смогли бы ему врать. Иногда это просто необходимо, — ответил Изергаст. — Так что император уверен, что такого артефакта нет и создать его невозможно. Итак, за дело. Вы, двое, работайте, а ты, моя маленькая некроманточка, следи, чтобы они не убили друг друга.

— Да с чего вдруг? — удивилась я.

— Это всегда происходит, когда узнаешь чуть больше правды, чем следовало бы, — ответил мастер Изергаст и всучил мне артефакт. — Развлекайтесь. От занятий на сегодня я вас освобождаю.

Он окинул умильным взглядом ряды шкафов с черепами и исчез.

— Ну, класс, — протянула Миранда.

Я направила на нее трубку и сказала:

— Маг огня.

Луч стал желтым.

— До Лабиринта ответа не будет, — сказала Миранда. — Дай-ка мне.

Она направила на меня артефакт и сказала:

— Злится на Миранду и что-то скрывает.

Луч окрасился в предательский зеленый.

***

Моррен Изергаст возвращался в кабинет в прекрасном расположении духа. Поначалу должность ректора, так внезапно им полученная, казалась тяжким ярмом, но на практике выходило, что она несла в себе широкие возможности. Взять хоть склад артефактов. Или Мисси. Или ту маленькую некроманточку, что осталась внизу...

— А вы еще кто? — нахмурился он, увидев в кабинете посетительницу, что беспардонно рылась в бумагах на столе.

— Добрый день, — кокетливо улыбнулась ему блондинка, профессионально поиграв ямочками на щеках и поправив локон, упавший на выразительную грудь. — Вы новый ректор, верно? Я так рада познакомиться с вами! Кармелла Алетт, — она протянула ему руку, которую он не стал целовать. Но женщина многозначительно пожала его пальцы, а после и вовсе обхватила ладонь обеими руками и прижала к своей груди, приятно упругой и высокой. — Мастер Изергаст, — с придыханием произнесла она. — Хочу сказать, что считаю ваше назначение огромной удачей для академии и всей страны.

Кивнув, он прошел за стол, опустился в кресло и жестом указал на стул напротив, Кармелла Алетт изящно опустилась на него, расправив юбки. Платье на ней было чересчур нарядным и какого-то дикого бирюзового цвета, который, видимо, должен был придавать голубым глазам оттенок морской волны. Не вышло.

— Вы лучший маг из ныне живущих, — продолжила она петь ему дифирамбы. — Мудрый, проницательный...

— Ближе к делу, — перебил он ее. — Я прекрасен, это так, но все же хотел бы понять, что вам от меня надо.

Кармелла Алетт опустила ресницы, покусала губки.

— Вы, возможно, и так догадываетесь, — прошептала она.

— Понятия не имею, — сказал он, раздражаясь. — Хотите денег? Стать моей секретаршей? Мечтаете зачать от меня ребенка?

Она звонко рассмеялась, пригрозила ему пальчиком, как расшалившемуся ребенку, и Моррену отчего-то захотелось сломать ей руку.

— По правде сказать, прежний ректор относился к своим обязанностям с прискорбной халатностью, — вздохнула Кармелла Алетт. — И эта женщина, похожая на дерево... Хорошо, что вы ее убрали.

— Я все еще жду ответа на вопрос, — холодно сказал он, заранее решив, что откажет. Беату он ей не простит. — Что вам надо?

— Такой мужчина, как вы, не сможет отказать женщине в маленькой просьбе, — интимно сообщила она.

— Еще как смогу, — пообещал он, свирепея.

— Мне нужна ваша подпись, — сказала Кармелла Алетт. — Для запечатывания студентки.

— Слава богам, мы наконец подошли к теме. Значит, вы чья-то мать. Такой маленькой брюнеточки с голубыми глазами?

— Нет, — ответила она, и Моррен с облегчением выдохнул. — Моя дочь довольно высокая и глаза у нее светло-карие. Арнелла Алетт.

— Малышка без чулок, — понятливо протянул он.

— Почему без чулок? — нахмурилась Кармелла. — У моей девочки есть все необходимое. И даже больше. Вы не могли не заметить, как она очаровательна. Больше похожа на отца, но обаяние взяла от матери, — она игриво улыбнулась. — Разумеется, у такой девушки есть множество выгодных предложений, одно из которых она приняла недавно. Кевин Тиберлон. Выпускник академии. Маг воздушник. Прекрасный юноша. Ах, они такая чудесная пара...

— Для запечатывания надо заявление студентки, — сухо сказал Моррен. — Вот только она не подходила ко мне с этим вопросом. Более того, продолжает учиться и готовиться к Лабиринту.

— Ей нельзя в Лабиринт, — выпалила Кармелла Алетт, и на ее лице наконец-то проявились настоящие эмоции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению