Обретение силы. Том II - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Астахов cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обретение силы. Том II | Автор книги - Евгений Астахов

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Ввалюсь через центральные двери в храм, грохну арбалетом по мраморному алтарю и заору дурниной что-то в духе: «Если кто-то из вас пидоров только дёрнется… Урою всех нахрен, сука! Завалю на месте, твою мать! А теперь тащите сюда язык!»

Эта версия перевода мне нравилась сильнее, хоть и была подлиннее, чем её более известная альтернатива.

На мой приглушённый крик обернулось сразу несколько ребят, с любопытством посмотрев в нашу сторону.

— Я так думаю, и жрецы, и храмовая стража такого точно не будут ожидать, — покивал Зарракос, — но ты ещё поработай над планом.

— Непременно.

— Ты знаешь, как со мной связаться, — тифлинг подмигнул и исчез во вспышке телепорта.

— Минутку вашего внимания, — повысил голос, заставляя Стальных Крыс отвлечься. — Через минуту я ставлю портал. Сегодня вы все доказали делом, что вам можно доверять. Мы отправляемся на нашу базу.

— Ооо, — протянула Финка. — Заснеженный замок в горах? Летучие мышки, пауки, многоножки?

— Злодейское логово в центре вулкана? — с иронией бросил СексТант.

— Гораздо круче, — многообещающе заметил Деймос.

Его слова встретили скепсисом.

— А что в программе? — уточнила Мелисса.

— Горячая еда, крепкий алкоголь, необузданное веселье, долгий сон, — перечислил я.

Хоть я и чувствовал себя паршиво и морально, и физически, но ребята заслужили полноценный отдых и развлечения. А личный состав гонять, конечно, нужно, но и палку перегибать нельзя.

— Мамочке нравиц-ца, — прошипела нага Сваровски, озорно поблёскивая глазами с вертикальными зрачками.

Не все разделяли её веселье, и их можно было понять. Махоуни пришёл вместе с экс-Буревестниками. Те знали его хорошо, ведь наиграли много часов со здоровяком-минотавром. Ожидать, что остальные игроки, которые провели с ним одну тренировку и один рейд, будут скорбеть так же сильно, было бы глупо.

Нужно было пройти по тонкому льду. Не задеть ничьи чувства, настроив против себя первую группу, но и не вогнать в откровенную тоску вторых. Для обеих этих целей лучше всего подходило задуманное мной.

— Ты с нами? — спросила Фурия у Гурдара.

Орк покачал головой.

— У меня полно других обязанностей в клане. Я не могу их бросить. Вождь отпустил меня на время, потому что знал, насколько этот поход для меня важен.

— Хорошо. Не пропадай.

Большие кристаллы маны, как выяснилось, не подлежали хранению в инвентаре. Поскольку на прошлой передаче Буревестниками подобной здоровой дуры Дому Эвер’харн я не присутствовал, этот факт прошёл мимо меня. Чтобы поднять две штуки, пришлось задействовать смесь магии телекинеза и грубой физической силы наших наиболее крупных представителей.

Оба трофея завернули в плащи, с которыми на время пришлось расстаться игрокам. Я не хотел, чтобы селяне глазели на кристаллы.

Так мы и вышли из портала, корячась под тяжеленным грузом. Уже на той стороне смогли соорудить грубые волокуши, что были вполне под силу шестёрке маунтов. Для общей пользы на благое дело их пожертвовали: Фурия со своим конём, Смоккер с варгом, Персефона с могучим оленем, чьи ветвистые рога цепляли деревья, Фобос с мёртвым медведем, Открывашка с саблезубым тигром, Бармалей с какой-то непонятной монументальной хренью — раскачанный бык, покрытый хитином, чьи глаза полыхали пламенем.

В общем, тягловая сила получилась колоритная. Разве что, уже на подъезде к Рунсвику медведя с голым черепом и синим пламенем в глазах решили заменить на ездовое животное Волчка — длинная ящерица по типу комодского варана. Нечего крестьян нежитью пугать.

На нас глазели. Не испуганно, все были под свитками Инкогнито, превратившись в представителей светлых рас, но заинтересованно. Оценивающе даже. Несмотря на тот факт, что время давно перевалило за полночь.

— Первая остановка будет у нашего будущего клан-холла, — объявил я, когда мы прошли по главной и единственной улице.

— Пока что эти Нью-Васюки не тянут на местечко круче берлоги в центре вулкана или на горном уступе, — с ехидцей заметила Финка.

— Просто ты ещё не вставала здесь в шесть утра и не бежала, смеясь, босой по ромашковому полю, покрытому росой, — ухмыльнулся Фобос.

— А на заднем плане в этот момент играют Половецкие пляссски из Князя Игоря, — с трудом сдерживая ржач, добавила Сваровски.

— Да-да, это известный факт, каждый житель Рунсвика умеет играть на балалайке и домре, — с самым серьёзным лицом заявил Деймос.

— Правда?! — загорелся Маджестро, с восторгом оглядывая дюжих молодцев, что пялились на нас со всех сторон.

— Конечно, — устало кивнула Фурия. — Прям завтра с утра иди к старосте Брану. Он тебя обязательно научит.

Кенку с энтузиазмом закивал. Ох, бедняга. Его ждёт разочарование.

Последнее здание по правой стороне исчезло, открывая нашему взору участок, огороженный забором. Чтоб местные не подглядывали.

Пара крепких дворфов пропустила нас в двойные деревянные ворота и тут же захлопнула их за нашими спинами. Прораб обещал, что покуда его подопечные трудятся здесь, их маскировка не спадёт. Вместо серокожих дуэргаров — все как один румяные дворфы.

За прошедшие сутки бородачи споро выкопали котлован и сейчас занимались фундаментом. Работа не прекращалась даже ночью. Похоже, они разбились на смены. Что ж, их действительно рекомендовали за качество, скорость и умение держать язык за зубами.

Гальгрон Камнелиц, которому явно доложили о нашем прибытии, вышел нам навстречу. Оглядел ездовых животных. Игроков в маскировке. Прошёлся единственным заинтересованным глазом по кристаллам в тряпках. Кивнул каким-то своим мыслям.

— Рад вас видеть. Всё ли в порядке? Местные не жалуются? — зачастил старик.

— Узнаем это завтра. Как сговорились, напомни своим, чтоб не задирали жителей, не приставали к их женам, не пили, не буянили и не шатались по деревне.

— Не перестаю повторять им это наставление, словно последние слова любимого покойного дедушки.

— Не переставай, — хмыкнул я. — Вот здесь ценный груз. Если я оставлю его с вами, я могу рассчитывать, что он не пропадёт и не окажется «случайно» где-нибудь в Аскеше, а то и на аукционе Элдертайда?

— Обижаете, сир, — нахмурил кустистые брови Гальгрон. — Мы отвечаем своей честью и своей жизнью за результат. В работе со Старшими Домами иначе быть не может. А что собственно… — его мясистая ладонь откинула в сторону кусок плаща. Кристалл блеснул гранью.

Прерванная фраза повисла в воздухе.

— Кхм. Однако. Два сразу в одном месте. Такого мне прежде видеть не доводилось.

Его глаза алчно блеснули.

— Мне стоит волноваться за их сохранность? — напомнил я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию