Венские вафли. Спецзаказ мага земли - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Шаталова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венские вафли. Спецзаказ мага земли | Автор книги - Валерия Шаталова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Обстоятельства, видите ли. В пещерах вообще в вечерних платьях не ходят, хоть в обуви, хоть без. – Рыжая нацепила обновку и продефилировала по палате.

– Ого! – не сдержала я восхищённого возгласа. Соседка выглядела шикарно, и неважно, в платье она или всего лишь в больничной сорочке. Вот что значит длинные красивые ноги. Завидую белой завистью.

– Туфли классные, спасибо, лорд Ливарелл! – заверещала Алиса, импульсивно подскочила к Арсу и чмокнула его в щёку. Брови лорда взметнулись вверх, а рыжая как ни в чем не бывало продолжила: – Стине, а у тебя что?

Я заглянула в свой свёрток и расплылась в улыбке. Хорошо, будем считать, что шутку я оценила, лорд. Ну ты и наглец, конечно!

– Сейчас примерю. – Я направилась в ванную комнату.

– Надеюсь, нам ты тоже покажешь! – донеслась мне в спину бесстыжая просьба Арса. – Надо же оценить, подошло – не подошло!

Где-то в этих холодных пещерах я потеряла всю свою стеснительность. Теперь я совершенно иначе реагировала на поведение лорда. Забавно. В ванной комнате я вылезла из больничной сорочки и обмотала её вокруг талии подобно юбке африканских племён. Вот же нахал бессовестный! Ладно, я ему сейчас покажу, у кого совести ещё меньше. Покажу, ещё как покажу!

Спустя минуту я вышагивала модельной походкой по палате. Снизу на мне была импровизированная юбка, а сверху только новый чёрный бюстгальтер, невероятно сексуально подчёркивающий грудь.

Что Алиса, что Арс от меня подобной выходки не ожидали. Рыжая моргала округлёнными глазами. Её рука с клубникой замерла на полпути к раскрытому от удивления рту. Лорд Ливарелл собирался поставить цветы в вазу. При виде меня он уронил обёртку от букета и расплескал воду. Да-а-а. Эффектный выход у меня получился. Класс!

– Ну как? Хорошо сидит? Вам нравится, лорд Ливарелл? – игриво спросила я и слегка покружилась, словно хотела, чтоб юбка-сорочка разлетелась колокольчиком.

Алиса наконец закрыла распахнутый рот и неразборчиво крякнула.

– О-очень нравится. – Арс быстро взял себя в руки. – Тебе идёт. Всё-таки я верно определил размер.

– Вы хотели сказать: «рассмотрел»?

– Да, именно так. Скрывать не стану.

Лорд отвернулся к столику с вазой и занялся букетом.

– Ты что творишь? – Рыжая подскочила ко мне и начала шептать на ухо, пока Арс не видел. – А как же Кор? Я, конечно, рада, что ты так кардинально поменяла своё мнение относительно парней. Но Арсу голову не стоит морочить. Он не заслужил такого.

– Ой, ты ли это говоришь? Не верю. К тому же что такого-то? Во-первых, эту игру он начал. А во-вторых, на пляже в купальниках ходим. И никого ничего не смущает.

– Это на Земле. А в Ампелосе так не принято. У них все купальники закрытые. Максимум откровенности – это мини-юбки и декольте. И то это на грани приличия.

– А вешаться с поцелуями на лордов, значит, можно? Прилично, да?

– Да что на тебя нашло?

– Не знаю. Извини.

Алиса накинула мне на плечи белую больничную простыню. Согласна. Пожалуй, я немного перегнула палку. Просто он сам нарвался. Я уже не та, что раньше, я краснеть не буду. Врать и юлить тоже не буду. Поэтому решила немного прояснить ситуацию.

– Лорд Ливарелл, спасибо за подарок. Но это слишком уж интимно. Вы для меня не просто преподаватель. Вы один из нескольких, а если быть точнее, один из четырёх человек во всей вселенной, кому я могу доверять. И я бы не хотела это испортить. Прошу не воспринимать моё полуголое дефиле как некие романтические намёки. Поймите меня правильно.

– Повезло тебе, Кристина. Четыре человека, которым можно довериться, – это на самом деле очень даже много. И да, хорошо, что ты объяснила свою выходку, а то я уж было подумал… Хм-м… Что ты, как и все студентки… В общем, в свою очередь я тоже прошу тебя не воспринимать моё поведение с романтической стороны. Просто у меня характер такой. Манера общения, видишь ли. А вот сердце моё давно занято.

– Кем?! – вырвалось у одной любопытной рыжей особы.

– Хм… – Он грустно вздохнул и посмотрел на цветы. – Той, которой уже нет в этом мире. Она давно умерла. А потом умерла ещё раз.

– Это очень печально. – Я догадалась, что Арс имеет в виду Жардину. Даже не представляю, что он сейчас переживает. Похоронить свою женщину, а потом узнать, что она оборотень. Ещё и участвовать в её убийстве. Кошмар.

– Я не понимаю. Это как? – влезла Алиса. – И вы что, храните верность умершей женщине?

Блин, Алиса, ну где твоя деликатность?

Но лорд не обиделся. Всего лишь грустно улыбнулся.

– У меня есть физические отношения с женщинами. За это тебе, Йохансен, переживать не стоит. – Лорд подарил рыжей свой фирменный взгляд. Та, похоже, смутилась, потому что спрятала глаза за длинной чёлкой. Уверена, что сейчас подруга переживает очередной приступ мурашек.

– Самира теперь будет жить с вами? – нарушила я неловкое молчание.

Алиса недоумённо вытаращилась на нас. До неё, видимо, только сейчас дошло, что девочка – дочь Арса. Или ещё не дошло?

– Да, конечно, со мной. Вы не представляете, сколько я этого добивался, но леди де Фонтин была непреклонна. Мы оба понимали, что в особняке девочке будет спокойнее, чем под крылом у активного боевого мага, который пропадает то в академии, то в разъездах. Но теперь я знаю и скрытую причину такой настойчивости леди Адрианы. Жардина погибла в той войне. Всё на этом. Точка! Надо было принять эту трагедию. А теперь столько душ загублено.

– Лорд Ливарелл, простите, можно задать ещё вопрос?

Он кивнул мне, снова делая вид, что поправляет букет.

– А Самира знала обо всём? О маме? Ведь в спокойные неголодные фазы Жардина наверняка приходила к девочке в человеческом обличье.

– Нет, ребёнка в это посвящать не стали. Самира ни о чём не догадывается. И знать об этом ей не нужно, понятно?

Мы закивали. Конечно, понятно. А лорд продолжил:

– Мы провели исследование оборотня. Оно показало, что его тело сформировалось очень давно. Поэтому предполагаем, что после укуса во время вторжения леди Адриана спрятала дочь. Жардина не поборола яд, и началась трансформация. Одна-единственная – из человека в оборотня.

– Значит, обратно из оборотня в человека укушенные маги обернуться уже не могут?

– Значит, так. Мы с Камилой нашли в подземелье собрание книг. Среди них есть очень редкие и ценные экземпляры.

– Мы видели этот стеллаж, – закивала я. – В комнате с небьющимся окошком и грязной лежанкой.

– Да, там. По нашей версии оборотень сохранил остатки разума и искал возможность снова стать человеком. С помощью своей матери. Безумная старуха! Теперь ничего уже не исправить! У меня к вам будет просьба, девушки. Мы с леди де Лейн изъяли эти книги… скажем так… в личное пользование. Хотелось бы, чтобы лорд Арчибальд и другие посвящённые в эту историю маги про книги не узнали. Для них это собрание литературы представляет только антикварную ценность. А у нас есть личный интерес. Жардина была для нас… Она… В общем, мы хотим изучить все материалы сами. Нам очень нужны эти книги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению