Танцующие девушки - читать онлайн книгу. Автор: М. М. Шуинар cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующие девушки | Автор книги - М. М. Шуинар

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Когда Диане было восемь, Люсия решила, что интрижка избавит её от страданий. Она без ума влюбилась в своего любовника, но, вполне предсказуемо (для всех, кроме Люсии), Сэмми не хотел настоящих отношений, ему нужны были минутные развлечения. Разумеется, он не говорил об этом Люсии до тех пор, пока она ему не надоела — зачем позволять её ничтожным чувствам мешать его веселью? Он говорил Люсии то, что она хотела услышать, убедил её бросить мужа и забрать Диану с собой. И потом отец Дианы, безутешный из-за потери жены и дочери, сбросился со скалы в объятия смерти в виде ледяных вод океана.

А потом Сэмми устал от Люсии и переключил своё внимание на Диану. Почти каждый день в течение нескольких месяцев. Но потом ему надоело и это, и он ушёл.

Диана медленно двигалась дальше, пробиваясь сквозь обломки, оставленные в водовороте его разрушения — её отец мёртв, мать подавлена и склонна к самоубийству. Она видела, как секс разрушил всё. Или, скорее, путаница между сексом и отношениями. Никто не хотел признавать, что секс движет людьми. Первобытные инстинкты невозможно игнорировать, они были у всех, но признавать это считалось чем-то неприличным и животным. Поэтому люди, особенно женщины, приукрашивали это желание. Пытались придать ему значимость, сделать чем-то уважаемым, убеждали себя, что на самом деле страсть — это любовь. И мужчин это вполне устраивало. Они были согласны приукрашивать действительность, потому что тогда получали то, что хотели.

Диана посмотрела на Клеопатру, лежавшую у неё на коленях с закрытыми глазами.

— Ты единственная любовь в моей жизни, дорогая. Чистая любовь. И такая простая, — заверила Диана, а кошка посмотрела в её карие глаза и замурчала ещё громче.

У Дианы уже был период, когда она пыталась игнорировать свои животные потребности. Она пробовала носить кольцо, чтобы мужчины держались от неё подальше, но с отвращением узнала, что тогда они лезут к ней ещё больше — не испытывая никаких угрызений совести по поводу измен и не интересуясь последствиями. А в конце концов она поняла, что удовлетворять её потребности могут именно такие мужчины. Ей не нужны были славные парни, которые искали отношений, хотели чего-то моногамного и долгосрочного, пытались построить с ней что-то нерушимое. И как только на неё снизошло это озарение, всё стало намного проще.

Но, наблюдая, как мужчины, интересующиеся замужними женщинами, действительно хотят их «поматросить и бросить» или, по крайней мере, не встречаться каждый день, Диана быстро поняла, что они не любят делать это в открытую. Каким-то образом это портит им весь азарт. Поэтому она решила подыгрывать. Если им нужно немного романтики — прекрасно, она будет романтичной. Пусть они надевают любые маски, какие только пожелают. Пусть раздувают своё эго и думают, что обманывают её.

Почему бы и нет, если это идеально подходит её нуждам?

Глава сороковая

Джо переступала с ноги на ногу, но потом остановилась, боясь, что будет выглядеть со стороны как ребёнок, которому нужно в туалет.

«Но так оно и есть», — со смехом подумала она.

По ее мнению, пресс-конференции бывают интересными только в том случае, если ты проводишь их сам. Это что-то вроде игры в пинг-понг — аудитория бросает в тебя мячик, пытаясь получить больше информации, чем должна, а ты отвечаешь так, чтобы это звучало важно, но не имело никакого смысла. Но эту конференцию проводил Рокни, а работа Джо заключалась в том, чтобы стоять в стороне и выглядеть в меру мрачной.

Джо никак не могла сосредоточиться на происходящем. Они проверили почти все зацепки по делу Джанин Хаммонд, обнаружили ещё одно убийство в Детройте, которое могло быть связано — место преступления казалось почти идентичным, снова обручальное кольцо и так далее, но там отсутствовали камеры наблюдения, поэтому сказать однозначно не было возможности. Судмедэксперты проверили синяки и ссадины на шее жертв и заявили, что они могли быть делом рук одного человека, но всё же место давления и глубина ссадин отличались достаточно, чтобы этот вывод не являлся окончательным. Совпадающих имён в списках рейсов Джанин и Эмили найти не удалось, даже после тщательной проверки на наличие альтернативных документов, как и сотрудников, у которых мог быть доступ к записям отелей жертв. Пришло время последнего отчаянного хода — сбор всевозможной информации с личных устройств и интервью с семьями и друзьями жертв. Арнетт и Лопес ждали её, чтобы провести окончательный синтез и анализ.

Джо поймала себя на том, что постоянно сжимает пальцы от раздражения, и заставила себя расслабить их. В кармане зазвонил телефон. Она вытащила его, и имя на экране сразу же завладело её вниманием: лейтенант Бенвилл. Джо предупредила ближайшего офицера и вышла из зала, чтобы ответить на звонок.

— Лейтенант, рада вас слышать, — сказала она.

— А я рад сообщить, что у меня есть для вас новости, хоть это и отчасти неловко.

— Уверена, для таких мыслей совсем нет необходимости. Так что за новости?

— Мы отдали все личные вещи Эмили Карсон её мужу, и он нашёл то, что мы упустили. В её кошельке имелось потайное отделение, и в нём лежала визитка одного из ресторанов Нового Орлеана, «Руле». Мы сходили туда и допросили всех сотрудников, которые работали там в день убийства. Одна официантка и хостес сказали, что помнят Эмили и мужчину, с которым она встречалась.

— Подождите секунду, я найду ручку, — попросила Джо, подошла к ближайшему столу и взяла оттуда бумажку и ручку. — Всё, говорите дальше.

— Хостес нам сообщила, что стол был забронирован на семь вечера на имя «Смит». Он пришёл первым и заказал кофе, пока ждал. Девушка их запомнила потому, что Карсон, когда пришла, явно нервничала и выглядела так, будто это первое свидание, но в то же время парочка казалась безумно влюблённой. Хостес не смогла их понять, сказала, что это походило на какой-то романтический фильм пятидесятых. История официантки была схожей — влюблённая парочка, которая «не видит окружающего мира».

— Разве они не наблюдают в ресторане нечто подобное каждый день?

— Видимо, нет. Обе девушки твердили, что тогда всё казалось иным, странным, будто они смотрели сериал.

— Вам сообщили, когда был забронирован столик?

— Они не записывают такую информацию. Но в целом в этом ресторане нельзя сделать бронь сильно заранее.

— Есть возможность показать им наших подозреваемых?

— Мы уже это сделали. Они не смогли никого узнать, но и не отказывались от такой вероятности. Прошло слишком много времени.

— Они смогли описать этого мужчину?

— Не очень подробно. Обе сказали, что он белый, от тридцати пяти до сорока, выше Эмили, русые волосы. Ни одна девушка не заметила каких-то отличительных признаков или особого акцента. На нём был тёмный костюм и пальто. Одна девушка вспомнила шляпу, но не могла описать её точно.

— Что-нибудь ещё?

— Думаю, это всё, что имеет значение, но я расскажу вам всё. Он сделал весь заказ, и они разделили еду между собой. Он кормил её с вилки, обе женщины на это закатили глаза. Он заплатил наличными и оставил солидные чаевые. И есть ещё одна интересная деталь — официантка сказала, что он «дотошно» следил за бокалом Карсон. Она заметила это обстоятельство потому, что это её обязанность, но у неё не было возможности её выполнить. И ещё она заметила, что мужчина подливал только в её бокал, а сам практически не пил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению