Спаси меня, воин - читать онлайн книгу. Автор: Селена Касс cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня, воин | Автор книги - Селена Касс

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Маркас подскочил с кровати. Первым его намерением было уйти из комнаты и позволить Лилис самой разбираться с этой проблемой. Но вместе с этой мыслью, его ноги будто приросли к полу, не позволяя сделать даже короткий шаг к двери.

Чертыхнувшись, он вернулся к кровати и одним движением опрокинул Лилис на спину, заставляя посмотреть на него.

— Скажи мне что случилось, — твердо потребовал он, слегка встряхивая ее, — расскажи мне, чтобы я мог тебе помочь.

Это обещание повисло между ними, удивив обоих. Лилис несмело открыла глаза, боясь яркого света. Маркас все равно не оставит ее в покое.

— Я не знаю, — хрипло пробормотала она, тяжело сглатывая и тут же морщась от боли в щеке, да и во всем теле тоже, — Я не понимаю что случилось. Болит все тело.

Маркас нахмурился, а потом недолго думая расстегнул брошку на ее пледе. Нужно осмотреть ее и убедиться что все в порядке. То, что говорила Лилис, не укладывалось с тем, что рассказала Мэррион. Осталось только одно. Ребенок.

— Что ты делаешь? — прошептала Лилис, пытаясь схватить его за руку. Маркас оттолкнул ее руку и продолжил раздевать ее.

Несмотря на свое хмурое лицо, он старался действовать очень осторожно. Поддерживая Лилис за плечи, он избавил ее от пледа и отбросил его в сторону. Позволив Лилис немного отдохнуть, он развязал шнуровку платья, аккуратно стягивая его вниз по плечам. Он ожидал увидеть синяки или что-то, что могло вызвать такую боль.

Лилис сжала губы, сдерживая стон. Она понимала что Маркас ничего не найдет на ее теле. И это пугало больше всего. Как он поверит ей, если вся боль собралась внутри нее, без любых видимых проявления на коже? Она сама себе не верила, что уж говорить о Маркасе. Она уставилась в потолок, ожидая пока Маркас что-нибудь скажет. Например, бросит очередное обвинение во вранье.

Очередной приступ сковал ребра. Резко втянув в себя воздух, она инстинктивно собрала в кулак ткань тонкого одеяла, на котором лежала. Маркас отдернул руки от нее, думая, что это его вина. Он как раз ощупывал ее ноги, задирая нижнее платье. Только вот ее ноги не болели, чего нельзя сказать об остальном теле.

В дверь постучали. Маркас сжав губы от раздражения, накрыл Лилис теплыми шкурами и только после этого бросил разрешение войти. Дженис зашла в комнату, озадаченно хмурясь. Она сразу же посмотрела на кровать, оценивая состояние Лилис. Маркас поднялся и отошел ближе к изголовью. Он ни на мгновение не отвел взгляда от Лилис.

— Мэррион ничего толком мне не объяснила и поэтому я не знаю, какое именно лекарство приготовить, — Дженис села на место Маркаса рядом с Лилис, но у нее не получилось взять ее за руку. Лилис отшатнулась от нее, — Чем тебе помочь?

— Осмотри ее. Проверь, чтобы с ребенком все было в порядке.

Щадя чувства Лилис, Маркас отвернулся к окну. Сложив руки на груди, он приготовился ждать столько, сколько потребуется. С первого взгляда он и сам видел, что с Лилис все в порядке. На ее теле не было ни одного синяка или крови. Все так же, как и прошлой ночью.

Могла ли она соврать ему? Для чего-то выдумать этот странный приступ? Маркас нахмурился.

— Все в порядке, — сказала Дженис, подтверждая его собственную догадку, — И с ребенком, и с самой Лилис. Я не вижу чего-то, что могло бы навредить им.

Маркас развернулся и посмотрел на Лилис. Она осторожно повернула голову, встречаясь с его взглядом. И она увидела то, что он скрыть не пыталась. Он не верил ей. Сомнение в его глазах было слишком очевидным и совсем не удивительным. Такой мужчина как Маркас верил в то, что видел своими глазами. Внутренние чувства и боль ему совсем ни к чему.

— Дай ей что-нибудь от боли, — резко сказал Маркас, посмотрев на Дженис, — И будем надеяться, что такое больше не повторится.

Отдав этот приказ, Маркас вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь. Лилис с трудом удержалась, что бы ни подняться с кровати. Боль вернула ее на место.

Дженис поднялась на ноги и с ободряющей улыбкой посмотрела на Лилис.

— Я постараюсь приготовить что-нибудь, и это обязательно облегчит твои страдания. Обещаю. А ты немного поспи. Не думаю, что сегодня Маркас позволит тебе вернуться домой. Сон часто лечит лучше любого лекарства.


Когда Лилис проснулась, в комнате было сумрачно. Она прислушалась к своему телу, надеясь, что боль отступила. Все оказалось напрасно. Ничего не изменилось. Сон не стал подходящим лекарством, хотя она очень на это надеялась. Вместо этого, тело ныло с куда большей силой, чем утром. С таким Лилис была очень хорошо знакома. После наказания Гордона тяжелее всего приходилось позже, когда синяки набирали свою силу, распространяясь по телу мучительными ощущениями.

Скрипя зубами, Лилис приподнялась и прижалась спиной к высокому изголовью. Это короткое усилие заставило ее лоб покрыться испариной. Нужно отвлечься. Она сможет сделать это или хотя бы попытается. Ей потребовалось чуть больше времени, но она отдышалась и постаралась удобнее устроиться на кровати. Так боль в ребрах стала немного меньше.

Итак. Стараясь не двигаться и не дышать так глубоко как обычно, Лилис осмотрелась. Значит, она провела в комнате Маркасу несколько часов, может, даже проспав время ужина. Лилис вздрогнула от отвращения и поморщилась. Проспать время ужина это лучшее что она могла сделать для себя самой. Сейчас у нее было сил проглотить даже кусочек чего-нибудь съестного.

Или же она просто хотела избежать встречи с Маркасом, хотя бы на недолгое время.

Лилис сжала кулаки, о чем тут же пожалела, потому что боль вспыхнула с новой силой. Но не только физическая. В памяти снова всплыло воспоминание о том, как Маркас смотрел на нее. Он не верил ей. Сейчас она боялась увидеть его. Что если он собирается прогнать ее из клана? Может она уже разрушила его хрупкое доверие, о котором он говорил?

За дверью послышались шаги, но Лилис сразу же отбросила напрасную надежду, что это Маркас. Его походку, она могла бы узнать и во сне. Скорее всего, это Дженис или же Мэррион.

В комнату, не потрудившись постучать, вошла Дженис. Она сразу же направилась к столу и зажгла несколько свечей и только потом посмотрела на кровать. Лилис поняла, что женщина не ожидала увидеть ее бодрствующей.

— Я думала, ты еще спишь, — сказала Дженис, подходя ближе, — я приготовила настой, надеюсь, он поможет. И не волнуйся, он безопасен для ребенка. Только снимет боль, если она есть.

— Спасибо, — пробормотала Лилис, неуверенно глядя на глиняную кружку с лекарством. Что-то в нем ей не нравилось. Но, если оно и правда могло избавить ее от боли, то она обязательно его выпьет.

Лекарство оказалось приятным на вкус, но как только она проглотила его, оно тут же камнем легло в животе. Прижав руку ко рту, Лилис в панике осмотрелась по сторонам. Наверное, Дженис разглядела нечто в ее глазах, потому что тут же оказалась рядом с глубокой чашей.

— Ты должна была выпить это лекарство, а не вырвать его, — проворчала Дженис, задумчиво крутя в руках кружку, из которого Лилис только успела пригубить настой, — Это не очень хорошо. Оно ведь совсем не подействует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению