Я приду за тобой - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я приду за тобой | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

− Добрый день, Микула, − здороваюсь я с ногами, торчащими из-под днища этого самого фургона.

− Янко, ты что ли? До сих пор запах свой прячешь? — слышу гулкий ответ.

− Я. Прячу, − хмыкаю, приседая возле смотрителя зверинца. — Что ты там делаешь?

− Рессоры проверяю. Чтобы не было никаких сюрпризов, как отчалим отсюда. А ты какими судьбами? — выталкивает себя из-под телеги медведь. Садится, окидывая меня внимательным взглядом. — Да ещё в прежнем… виде.

− Так уж и в прежнем, − фыркаю. − Мне велено поговорить с Мириам. Сделать ей деловое предложение.

− А-а-а, ну удачи, − хмыкает Микула. — Не удивляйся, если она тебя вежливо пошлёт.

− Посмотрим, − пожимаю плечами. — Слушай, а кто там к ней приходил? Не знаешь?

− Да так, хлыщ какой-то прилизанный. Из Лобранда. Не рассматривал. Сам видишь, занят был, − кивает на фургон. — А что?

− Да ничего. Девчонки-акробатки рассказали, что красавчик какой-то. Интересно стало, − делаю невозмутимый вид.

Микула хмурится и, бросив внимательный взгляд вокруг, склоняется ко мне ближе.

− Ты это… Послушай мой совет. С такими интересами завязывай, − шепчет настойчиво. — Приняла свою пару, будь верна. Ни один оборотень не потерпит взгляды налево, а такой, как твой, и подавно. Это я тебе точно говорю.

− Что?! Я же вообще не об этом, − я ошарашенно отодвигаюсь от медведя. — И вообще, с чего ты взял, что приняла?

− А что, нет? Голову мужику морочишь? — Микула неодобрительно качает головой.

− Мы решили узнать друг друга лучше, − тихо шиплю в ответ. — Это нормально, для двух взрослых людей. Такие решения не принимаются в спешке. И Дамиан сам это предложил.

− Ну-ну. А волк-то умён, зараза. Ты может, поэтому и запах до сих пор прячешь? — в глазах медведя теперь уже вовсю пляшет веселье.

− Ой всё, − вскакиваю на ноги. — Ты Шофранку свою нашёл, о мудрейший?

На лице Микулы веселье враз сменяется кислой миной.

− Нашёл. Та ещё мелкая бесовка. Еле уговорил принять мою помощь. Упёрлась, как коза, и ни в какую. Ей, видишь ли, медведи не нравятся.

− А она сама кто? — уточняю, округлив глаза. — Я же когти видела.

− Полукровка. Притом во втором поколении. Дед у неё медведем был. Но пару свою встретил и ушёл от полюбовницы, так и не узнав, что она ребёнка от него ждёт. Вот бабка и затаила злобу, воспитав в дочери, а потом и во внучке ненависть с нашему племени.

− Ого. А как она на улице оказалась?

− Бабка от старости умерла. А родителей грабители убили, − хмуро отвечает оборотень, бросив на меня нечитаемый короткий взгляд.

Вздохнув, я мрачно смотрю на носки своих сапог. Что тут скажешь? Жалко девочку очень. Сколько таких сирот остаётся по всему миру, когда взрослые попадают под жернова судьбы. Или просто отказываются от ответственности. Но Шофранке хоть повезло Микулу встретить. Теперь он о ней позаботится. Может, даже и сладится у них, когда она повзрослеет.

− Я рада, что у неё теперь есть такой надёжный защитник, − произношу тихо, подняв на него взгляд. — И искренне желаю, чтобы между вами со временем всё хорошо сложилось.

Медведь в ответ лишь кивает.

− Извини, мне уже пора идти, − вздыхаю. − У меня не так много времени, и я всё-таки должна найти Мириам.

− У реки поищи, − напутствует меня Микула.

Кивнув, я направляюсь к тропинке, ведущей к реке.

Интересно всё-таки, кто это к Мири приходил. Если из Лобранда, то не должен быть связан с тайной полицией Бранагиля. Но мало ли. Вдруг какой-то двойной агент. Или информатор. Эх, чайник я во всех этих шпионских играх.

Я уже почти выхожу на берег, когда вдруг до меня доносятся голоса. Один женский, принадлежащий Мириам. Второй — мужской.

Чёрт. А гость-то не ушёл, оказывается. Или вернулся.

В любом случае мне нельзя рисковать и показываться ему. Нужно уходить и рассказать всё Дамиану.

Я уже разворачиваюсь, но что-то останавливает меня, заставляет притормозить, прислушиваясь. То самое смутное чувство узнавания. И желание разобраться в своих ощущениях.

− Послушайте, Мириам, это жизненно важно. Помогите мне, а я в свою очередь сделаю всё, чтобы помочь вам. Вы же не по доброй воле служите Кукловоду. Он ваш враг, как и мой. Так давайте объединим усилия, − этот голос… он кажется таким знакомым.

Будто я его много раз слышала. Но давно. Очень давно. Настолько, что в груди щемит горечью и тоской.

Этот голос напоминает мне о доме. Об отце. И об Эбберте. О беззаботном детстве, когда вся моя семья была жива, а будущее казалось безоблачным и полным сказочных обещаний.

− Как вы узнали обо мне? — нервно интересуется Мириам.

А я невольно делаю ещё шаг к ним, вся превратившись в слух.

− У меня есть свои люди в тайной полиции. Я знаю не только о вас, но и о том, что ваш так называемый начальник переворачивает весь Лагот верх дном. Вы знаете, кого он ищет, Мириам?

Да. Это действительно он.

Судорожно вздохнув, я закрываю глаза.

Там, на берегу горной реки с Мириам разговаривает мой бывший жених. И я понятия не имею, что мне сейчас делать.

Глава 39

− С чего бы мне вам доверять, герцог? — сдержанно произносит Мириам. — То, что у вас есть личный интерес во всей этой истории, совершенно очевидно. Но не факт, что он совпадает с моим. А ваша помощь… ещё недавно я была бы счастлива, если бы мне предложил помощь кто-то наподобие вас. Но тогда я никому не была нужна. А сейчас никто не нужен мне. Со своими проблемами и врагами я разберусь сама.

Её слова отзываются и в моей душе. Если бы Рейнар спас меня одиннадцать лет назад, он стал бы моим героем и наверняка мужем. Если бы появился раньше Дамиана, когда меня перенесло обратно в родной мир, я скорее всего попросила бы у него помощи. Но сейчас… я доверилась князю, я знаю, что произошло на самом деле — тому, кто спокойно демонстрирует мне и свои позитивные стороны и неприглядные, вместе с пугающими подданными, просто незачем врать — и осложнять ситуацию, дав герцогу знать, что его бывшая невеста вернулась, точно не хочу. Вдруг он посчитает себя обязанным соблюсти договорённость с отцом?

Нет уж. Двое мужчин, считающих, что имеют на меня какие-то права, это уже будет слишком. Тут с одним бы разобраться.

− Я понимаю, − слышу голос Рейнара, когда уже делаю осторожный шаг назад. — И мне жаль, что никто не пришёл вам на помощь, когда вы в этом нуждались. Но сейчас в ваших силах помочь мне спасти ни в чём не повинного человека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению