Оружие владыки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оружие владыки | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Приветствую вас, ваше величество, уважаемые советники, – учтиво киваю я и, не дожидаясь приглашения, иду к единственному свободному месту за столом, тем что напротив короля.

– Ты не очень-то спешила, дочь моя, – холодно замечает его величество, вынуждая меня на миг остановиться и в замешательстве посмотреть на него.

Удивлённо вскидываю брови. Удивляясь больше тому, что кресло для меня внезапно отодвигает Синн собственной персоной.

– Я не знала, что должна явиться раньше назначенного вами времени, ваше величество. Прошу простить мою недогадливость, – произношу спокойно, изображая послушную дочь. И сажусь за стол. Мой наставник изваянием застывает рядом с моим правым плечом. Почти касаясь. Позволяя чувствовать себя защищённой и по-прежнему собранной. Вот как он это делает?

Всё то время, которое нужно советникам чтобы занять снова свои места, я трачу на то, чтобы сопоставить то, что я вижу с тем, что слышала от наставника, и определить кто есть кто. Хатрила я уже знаю. Биарнэ узнаю по внешнему сходству даже не с Неисом, а скорее с Мортом. Огромный мужик весьма сурового вида. Оно и понятно. Остальных рассмотреть не успеваю, поскольку слово берёт король, отвлекая моё внимание на себя.

– Раз все собрались, Аеталь хочу представить тебе малый королевский Совет, – скрипучим голосом провозглашает он и принимается по очереди озвучивать именна и должности присутствующих. – С Ульреном Хатрилом, советником по внутренней политике, ты уже знакома. Вайерд Биарнэ – главнокомандующий армии Эббона. Фелиз Уордэн – советник по делам финансов и торговли. Хейвуд Эзра глава Госбезопасности, Шилох Вилл – советник по внешней политике и новый глава Ковена магов магистр Делберт.

Мужчины по очереди склоняют головы, изучающе рассматривая меня. Синну достаётся внимания не меньше, но всё оно какое-то смазанное, будто сидящие за этим столом власть имущие царедворцы опасаются проявлять откровенный интерес к моему спутнику.  Это всё в высшей степени странно.

– Рада знакомству, господа, – киваю, обводя всех взглядом. Добавляя в него лёгкой растерянности и волнения, помня наставления Синна. Пускай недооценивают, раз так надо.

– Сегодня у нас несколько важных вопросов, которые я хотел бы вынести на рассмотрение, – продолжает король. – И первый из них, это послание императора Сандэра с его вопиюще наглым предложением.

Эти слова он буквально выплёвывает. Советники дружно хмурятся с разной степенью негодования. А магистр Делберт, судя по лёгкому удивлению во взгляде, и вовсе не знает о чём речь, либо предпочитает изобразить неведение. Зато от Синна я улавливаю странную эмоцию, похожую на злость. Надо же, я, кажется, тоже начинаю его ощущать.

– Прошу прощения, ваше величество, но могу я узнать, о каком послании идёт речь, и в чём его содержание, если вы считаете его первоочерёдным в сравнении с покушением на наследников короны? – вежливо интересуется глава Ковена. По идее мой союзник.

– Это животное предлагает нам мирный договор на условиях династического брака, – брезгливо кривится король. И я бы была в полном шоке с его вопиюще-грубого, безобразного и глупого поведения, если бы не смысл сказанного. Ошарашенно смотрю в глаза отца, когда он роняет одну бомбу за другой. – Оборотень попросил руки принцессы Аеталь. Я категорически ему отказал от её имени. Отсюда и следующий пункт, который выносится сегодня на рассмотрение. Мы должны решить, кто именно из достойных мужей Эббона станет супругом наследницы трона, дабы она больше не была предметом посягательств Сандэра.


Глава 24

За столом повисает оглушительная тишина. Если бы не влияние Синна, меня бы уже тут разорвало от эмоций. Отец не просто без моего ведома и согласия решил вынести на обсуждение вопрос о МОЁМ замужестве, как о чём-то почти решённом, но и посчитал себя вправе отвечать от моего имени на предложение сделанное МНЕ. Это… не просто вопиющее оскорбление меня и моих прав. Это... нарушение закона.

И вот как мне реагировать, на подобные вещи? Молчать и ждать, что мне навяжут в мужья какого-то достойного с точки зрения отца и его советников подхалима-аристократишку наподобие Неиса, например? Ну уж нет!

– Ваше величество, спасибо огромное за вашу заботу о моём будущем, но я не собираюсь ни за кого выходить замуж в ближайшее время, мне учиться надо. Так что этот вопрос можно считать закрытым, – заявляю с самым... простодушным видом.

– Да как ты смеешь мне перечить?! – грохает король кулаком по столу. – Сделаешь так, как я скажу, или вернёшься в свои болота!

Он серьёзно? Отправит в изгнание законную наследницу, подтвердившую свои права. Чем больше я узнаю… отца, тем больше склоняюсь к мысли, что он не в себе.

– Ваше высочество, – бросив осторожный взгляд на разъярённого монарха, вклинивается в разговор советник Хатрил. – Подумайте сами. Пока вы не замужем, император Вериды будет рассматривать брак с вами, как кратчайший путь к завоеванию Эббона. Он уже заявил, что не принимает полученный отказ.

– Может потому, что отказ ему не я лично давала? Ведь по закону принцесса рода Эббони должна сама за себя принимать решения, разве нет? А так у него есть все основания думать, что я и слыхом не слыхивала о его предложении, – озвучиваю очевидный даже для дурочки вывод, наблюдая, как ещё больше багровеет лицо короля.

Как же! Его смеют ткнуть носом в несоблюдение законов. Да ещё кто! Собственная дочь, которая, возможно, что и не дочь ему вовсе. В прошлую нашу встречу он мне не казался таким до абсурдности… неразумным. Или может я просто воспринимала его слишком по-другому? С позиции обиженного на отца ребёнка. Сейчас же, когда эмоции приглушены, а в мыслях посеяны сомнения, невозможно не заметить, что король ведёт себя, как неуравновешенный безумец.

Советники переглядываются между собой. Лица хмурые, озабоченные. А у Биарнэ так и вовсе желваки на щеках играют. Он смотрит на меня с почти-нескрываемым раздражением.

– Принцесса, не далее как неделю назад, оборотень пытался похитить вашего брата принца Оерика и убить вас. И после этого вы отказываетесь пресечь планы императора Сандэра на брак с вами?

– Ну что вы, советник Биарнэ. Замуж за императора-оборотня я ни в коем случае не хочу, – даже плечами демонстративно передёргиваю. – И на следующее его предложение так и отвечу. Сама. Лично. Этим и пресеку. Меня ведь никто не имеет права принуждать к браку насильно, правда?

И лучезарно улыбаемся. Так чтобы у вояки аж глаз задёргался. Съели? Мужа они мне выбирать вздумали.

– И всё же, ваше высочество, может вы рассмотрите самые подходящие кандидатуры молодых магически одарённых аристократов Эббона? – снова берёт слово советник Хатрил. Правда говорит он мягко, даже доброжелательно с покровительственными нотками. – Уверен, некоторые из них вполне могут вас заинтересовать. И тогда вы уже совсем по-другому отнесётесь к вопросу о своём замужестве.

Вот ведь хитрый жук. При такой постановке вопроса я и отказаться толком не могу. И как отвертеться от этого сватания мне племенных аристократов? Усиленно демонстрируя мыслительный процесс, я, закусив щеку, обвожу растерянным взглядом всех советников. А те с нескрываемым интересом ждут моего решения. В конце концов останавливаюсь взглядом на улыбающемся Хатриле и замечаю в его руках увесистую папочку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению