Двойная ошибка - читать онлайн книгу. Автор: Аля Морейно cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойная ошибка | Автор книги - Аля Морейно

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Поднимаюсь и иду на кухню. Инга трусит за мной.

– Это табуретка упала, – оправдывается мальчик. – Мы немного крупы взяли, чтобы кашу сварить.

Серьёзно? Эти малявки даже кашу варить умеют? Ингу бы научили…

– Воронцов, кто это? – Инга наконец справляется с шоком.

– Как видишь, это – дети: мальчик и девочка. Имён я, правда, пока не запомнил.

– Чьи дети? – голос напуганный.

– Не бойся, не мои. Попросили присмотреть за ними некоторое время.

– Что? Тебя? Попросили присмотреть? За детьми?

Естественно, она не верит. Я и сам до сих пор не могу поверить, что это не какой-то дурацкий розыгрыш. С Морозова станется.

– Воронцов, ты мне лапшу-то на уши не вешай. Кому могла прийти в голову такая глупость? Что-то я не припомню в твоём окружении таких идиотов.

– Слушай, Инга. Раз ты ещё не ушла. Может, ты с ними останешься? У меня дел в офисе по горло. А ты всё-таки женщина, тебе тренироваться надо обращаться с детьми.

– Совсем сбрендил? У меня новый проект! И зачем это мне тренироваться?

– Разве не логично предполагать, что рано или поздно у нас с тобой появится ребёнок?

– Не говори ерунды. Не в ближайшие лет десять – точно. Вот через десять лет и потренируюсь. Короче, я уехала.

Она обувается и уже от самых дверей кричит:

– Когда их заберут? Я хотела с тобой сегодня пообедать.

– Да как бы они тут на все праздники.

– Что? Воронцов, ты белены объелся? Забыл, что мы вообще-то в отпуск собираемся?

О, Инга заводится. Можно, конечно, троллить её и дальше. Но я ведь твёрдо поставил себе цель наладить отношения с женой, а потому изрекаю:

– Не волнуйся, до отпуска я их куда-то пристрою. А насчёт обеда – идея мне нравится. Постараюсь освободиться, наберу ближе ко времени.

Мой ответ её, видимо, удовлетворяет, потому что слышу, как захлопывается дверь. Я, конечно, не надеялся, что Инга мне поможет с детьми. Разве что самую малость…

– Хотите кашу? – спрашивает меня мальчик, накладывая бесформенную массу в тарелку. – Я на вас тоже сварил.

– А давай, пожалуй.

Содержимое тарелки на вкус оказывается даже лучше, чем с виду. Давненько я не ел кашу на завтрак. Кажется, с тех пор, как съехал от бабули. Кстати о ней…

– Бабуль, как ты сегодня? Как настроение? Что-то заказать или привезти?

– Привезти надо… Себя привези! Совсем одичала я в четырёх стенах. А ты скоро уж забудешь, как я выгляжу.

– Бабуль, ну вот не надо, я был у тебя позавчера. Тут такое дело. Меня попросили присмотреть за детьми…

– Что?

– Да-да, ты не ослышалась, присмотреть за детьми. Они не маленькие уже. Вернее, не очень маленькие. Но я не представляю, что с ними делать. И я на днях в отпуск уезжаю, а детей заберут не раньше, чем после праздников. В общем, не могла бы ты взять их к себе?

– Лёня, ты серьёзно хочешь, чтобы всё это время я с ними сидела? А если я не справлюсь? Если буду плохо себя чувствовать и не смогу приготовить обед? Как ты их родителям это объяснишь?

– Кажется, дети вполне самостоятельные. Даже кашей меня только что накормили.

– И сколько им лет?

– Честно говоря, не знаю, сейчас спрошу, – прикрываю трубку рукой и иду в комнату, где временно разместились гости. – Сколько вам лет?

– Девять! – тут же бойко отвечает мальчик. 

Надо бы запомнить наконец, как их зовут.

– Бабуль, им девять лет.

– Они что, близнецы?

– Говорят, что двойняшки. Мальчик и девочка. Ба, нормальные дети. И, кстати, они вроде как музыкой занимаются, так что тебе с ними нескучно будет. Соглашайся, пожалуйста. А то я уже всех обзвонил – и никто не берётся ни за какие деньги.


– Лёня, я не знаю. Хочу тебе помочь… но сомневаюсь. Ты уедешь, а что я с ними делать буду в случае чего?

– Разберёшься. Соседку присмотреть попросишь. Как её… Надежду Трофимовну. Спасай меня, иначе Инга с потрохами сожрёт. Видела бы ты её реакцию, когда она их утром увидела. Я игрушек им куплю, чтобы они не сильно скучали и тебя не донимали.

– Ладно, вези. Но учти, если я увижу, что не справляюсь, ты у меня их заберёшь!

– Хорошо-хорошо, бабуля. Скоро будем.

Снова иду в комнату к детям.

– Так, слушайте сюда. Нашёл я, кто за вами присмотрит. Это моя бабушка. Но учтите! Бабушка старенькая. Не шуметь, не капризничать, во всём ей помогать. И слушаться беспрекословно! Мы не знаем, когда мама выздоровеет, а я в ближайший месяц буду в разъездах. Будешь за старшего? – смотрю в упор на мальчика.

– Конечно! Я в нашей семье за главного, я же мужчина.

– Отлично. Собирайтесь быстрее. Бабушка нас уже ждёт. По дороге заедем в магазин и купим еды и игрушек. Подумайте, что бы вы хотели.

Пожелания у детей оказываются настолько скромными, что я всерьёз сомневаюсь, хватит ли им купленного на время моего отсутствия. По рассказам друзей знаю, что когда детям становится скучно, они начинают разносить квартиру. Я же обещал бабуле, что гости будут вести себя тихо.

Бабушка живёт в красивом старом доме с мраморной лестницей, высокими потолками и большими окнами, выходящими на парк. В своё время я предлагал им с дедом продать эту квартиру и купить современное жильё, но они не согласились. По их мнению, современные коробки – бездушные и неживые, а у этого дома душа и богатая история. Теперь, когда бабуля осталась одна, ни о каком переезде и речи быть не может – у неё тут куча подруг, которые скрашивают её одиночество, магазины и привычные маршруты для прогулок.

Она давно не работает в консерватории, но до карантина давала детям частные уроки. Они подпитывали её энергией и жаждой жизни. Теперь же без работы и живого общения она начала хандрить, что меня очень беспокоит. Может, дети Айлин немного растормошат её и вдохнут новые краски в её вынужденное одиночество?

На въезде во двор, образованный несколькими домами, стоящими буквой П, ворота и пост охраны. Знакомлю детей с дежурным и прошу внести их в гостевой список. Дом производит на них сильное впечатление. Девочка напугана, смотрит под ноги и жмётся к брату, а тот крутит головой по сторонам – разглядывает, будто оказался в музее.

Если не брать во внимание внешнее сходство, дети очень отличаются друг от друга. Вспоминаю, какой была их мама, когда увидел её впервые. Такая же испуганная стеснительная девочка. А брат – её полная противоположность: уверенный в себе высокомерный парень, всем своим видом демонстрировавший, что ему море по колено. Смотрю на этих детей, а вижу упорно Айлин и Батура. Я не знал их в таком возрасте, но не сомневаюсь, что они были похожи на этих двойняшек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению