Способные люди - читать онлайн книгу. Автор: Клас Экман cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Способные люди | Автор книги - Клас Экман

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Могли ли его видеть там, где он сидел? Если стучавший таращился внутрь через кухонное окно, ему вряд ли удалось бы незаметно взбежать вверх по лестнице и притаиться на втором этаже. Но если он обошел дом и заглядывал внутрь с тыльной стороны, Юхан сейчас было видно, как на витрине.

Здесь ему негде было спрятаться.

Мобильник характерным звуком сообщил о новом эсэмэс.

Оно пришло от Рикарда. Он писал, что его разочарование не знает границ. И Юхан должен впустить его немедленно. Однако Юхана не собирался этого делать. Рикард мог подождать.

Он написал, что как раз занимается решением его проблемы, но пока не знает наверняка, как все пройдет.

Тем все и закончилось, он не получил ответа.

Глава 47

Больше всего на свете Анне хотелось сейчас обрести сверхспособности и сделать просмотр мультфильма «Холодное сердце» вечным. Она расположилась на диване с Сири с одной стороны и Сикстеном с другой и пыталась наслаждаться очарованием момента, пусть даже с крайней неохотой разыграла радостное удивление, когда сын, впрочем, как и всегда, закричал «Ее зовут, как маму!», когда главная героиня появилась на экране.

Анна чувствовала себя на седьмом небе, проводя время с детьми. Хотя порой она думала о том, как странно наслаждаться исчезновением Магнуса. Сейчас она почти все время находилась на взводе, ожидая, что в любую минуту в дверь может позвонить полиция или вернется блудный муж, но даже сейчас случались моменты вроде этого, когда ее жизнь казалась ей по-настоящему прекрасной.

А жизнь матери-одиночки оказалась чертовски трудной, в чем она уже убедилась не раз, но дети всегда придавали силы. Вдобавок она забывала о прочих проблемах, когда они чего-то хотели. Их размышления, желания, игры и ссоры стали убежищем, где она пряталась от своих, не имевших к ним никакого отношения, тревог и страхов. И если Анна теперь когда-то с благодарностью и вспоминала Магнуса, то именно как человека, подарившего ей малышей. Даже если он сам не понимал, какие чудесные дети у них родились.

Анна всхлипнула.

— Тебе грустно? — спросил Сикстен и, поднявшись на колени, заключил ее в объятия с таким видом, словно никогда больше не собирался отпускать.

Сири поставила фильм на паузу. Она тоже переместилась ближе к маме и одной рукой принялась играть с ее волосами, как она обычно делала, когда Анна укладывала их спать.

— Что с тобой, мама? — поинтересовалась она.

— Нам просто так хорошо вместе, — ответила Анна и вытерла слезы.

Неужели ей когда-то казалось нормальным то, что она станет видеться с малышами лишь каждую вторую неделю?

После фильма они поужинали. Дети быстро съели свои бутерброды. Они почистили зубы без протестов, без ссоры сходили в туалет и легли рядом с ней в большую кровать. Она прочитала им пару глав из книги, прилагая максимум усилий, чтобы не заснуть самой. Даже Сири обратила внимание на ее усталый голос и указала ей на это. Несколько раз Анна начинала дремать, а потом резко дергалась и осознавала, что толком не помнит содержание последних прочитанных страниц.

В конце концов дети уснули. И пришла пора уделить немного времени себе самой.

Анна осторожно поднялась с кровати и спустилась на первый этаж. Она наполнила бокал красным вином, которое Фредде и Шарлотта прислали ей вместе с запиской и охапкой цветов в качестве утешения после исчезновения Магнуса. Если верить им, оно хорошо подходило к блюдам с трюфелями.

Она взяла с собой бокал на диван и начала смотреть английский сериал о веселой девице, который, несмотря на явно вложенные в него огромные деньги, показался ей ужасно скучным.

Анну быстро начало клонить в сон, и она осилила только одну серию, а потом решила, что пора и ей ложиться спать. Она пошла на кухню и поставила пустой бокал на мойку.

И тут в окно постучали.

Она вздрогнула, сердце забилось так, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Она не осмелилась поднять глаза, но стук повторился. Громче на этот раз.

За окном стоял мужчина крепкого телосложения в просторной куртке-кенгуру. Натянутый на голову капюшон не позволял рассмотреть все его лицо, но ей все же удалось различить его улыбку. Мужчина поднял руку и помахал ею в знак приветствия.

Анна помахала в ответ. Она не знала, что ей еще делать.

Мужчина показал в сторону входной двери, и она кивнула. У нее создалось впечатление, будто ноги сами понесли ее туда, словно она действовала под гипнозом. Может, это был полицейский? А вдруг серийный убийца? Или псих? Почему кто-то решил заявиться к ней так поздно?

И все равно она открыла дверь.

— Привет! — сказал мужчина. — Я давно мечтал встретиться с тобой.

Он быстро шагнул внутрь мимо нее и, откинув назад капюшон, обнажил голову с курчавыми волосами, коротко подстриженными спереди и по бокам и спадавшими на спину хвостом. Его глаза скрывали заляпанные пальцами очки в оправе «авиатор», а кожа на лице имела нездоровый, бледный оттенок и местами шелушилась.

— Ну и холодрыга сейчас, — сказал он. — У тебя есть кофе или что-то горячительное?

Его взгляд рассеянно блуждал по сторонам. Судя по всему, он находился под действием алкоголя или наркотиков.

Анну больше шокировало, чем разозлило, столь бесцеремонное поведение незнакомца, и она смогла только кивнуть.

— Тогда я выпью кофе, — объявил он.

Анна направилась на кухню, мужчина последовал за ней. Он сел за стол, пока она доставала чашку.

— Превосходно, — сказал он, когда она поставила перед ним горячий кофе.

— Кто ты? — спросила она, хотя, как ей казалось, она уже знала ответ на вопрос.

— Извини. Меня зовут Рикард, — представился он и посмотрел ей прямо в глаза.

Ее догадка подтвердилась, чему, впрочем, не стоило удивляться, ведь Юхан довольно хорошо описал своего соседа, но Анна в любом случае и представить не могла, что этот наркоша когда-нибудь появится у нее дома.

— У нас есть общий друг, — сказал Рикард и с шумом сделал глоток из чашки. Потом его глаза чуть не вылезли из орбит, а с губ сорвалось несколько странных звуков, какие звери издают при приступе боли. — Ой, какой горячий!

— Да, я же только сварила его, — сказала Анна.

— Но он необычайно горячий. Я даже подумал, что ты хотела специально навредить мне.

Он ухмыльнулся, произнеся последнюю фразу, но Анна сделала вид, что не заметила этого. Она не имела ни малейшего желания шутить с Рикардом.

— Не тот случай, — буркнула она. — Это не имеет никакого отношения к тому, что я хочу или не хочу.

— Тебе, пожалуй, все равно стоит обзавестись новой кофеваркой.

Анна пожала плечами:

— Это не входит в число моих главных приоритетов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию