Энканто - читать онлайн книгу. Автор: Анджела Сервантес cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Энканто | Автор книги - Анджела Сервантес

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Для Камило дядюшка Бруно был исполинским чудищем, рыскавшим по городу весь в чёрном и пожиравшим людские мечты! Мирабель наконец начала понимать, почему в семье не принято говорить о Бруно. Каждая история пугала до чёртиков: все, кроме одной.

История Исабелы отличалась.

Разумеется, Исабела похвасталась, что Бруно предсказал ей исполнение самой заветной мечты! Куда уж идеальнее?

Тут Долорес снова подкралась к Мирабель и добавила, что Бруно сказал ей, будто любовь всей её жизни женится на другой. Такого и врагу не пожелаешь! Неудивительно, что семья его не вспоминает.

Когда домочадцы закончили с кошмарными историями про Бруно, Мирабель задумалась, не будет ли лучше послушаться предупреждения тётушки Пепы и не заговаривать о Бруно впредь. В конце концов, он ушёл из семьи.

Роду Мадригаль и без того было о чём переживать этим вечером. Гузманы должны были прибыть с минуты на минуту. Мариано Гузман собирается сделать предложение Исабеле!

Домашние разбежались готовиться к визиту гостей, и Мирабель решила проведать Луизу. Она ужаснулась, увидев, что сестра с трудом открыла обыкновенную банку огурцов.

Мирабель поспешила ретироваться. Отходя от двери Луизы, она заметила, что её мерцание потускнело. Неужели Луиза права? Её магия угасает? Возможно, помимо Гузманов всё же есть ещё парочка пунктов, о которых стоит побеспокоиться.

Мирабель нельзя было терять время. Она бросилась обратно в спальню, чтобы изучить видение. Когда все осколки заняли свои места, оказалось, что в нём она стояла перед трещавшим по швам домом!

– Мира! – окликнул Мирабель отец. Он просунул голову в проём и прервал цепочку её тревожных размышлений: – Уже натянула праздничные панталоны? Я – да...

Папа прищурился, заметив видение. Он встревоженно посмотрел на Мирабель. Дом попробовал скрыть предсказание за спиной Мирабель, но у него это вышло никудышно, он действовал слишком медленно. Папа всё видел. Мирабель поймали с поличным! Мгновение она пыталась придумать объяснение, но ей ничего не шло на ум. Придётся рассказать всё начистоту.

– Я была в башне Бруно. Нашла последнее видение. У семьи неприятности, магия умирает, дом развалится. Луиза потеряла дар, и я думаю, всё это из-за меня, – выпалила Мирабель как на духу.

Отец стоял молча. Мирабель всё больше нервничала.

– Па?

Он округлил глаза. Казалось, он формулировал в голове план.

И тут... Мирабель не успела ничего сообразить, как он принялся запихивать осколки в карман и бессвязно забормотал:

– Ничего не скажем. Бабушка хочет, чтобы вечер был идеален, пока Гузманы здесь. Ты не врывалась в башню Бруно. Магия не умирает. Дом не развалится. Луизин дар при ней. Никто не узнает. Веди себя как обычно. Другим знать ни к чему.

Как вдруг за дверью послышался какой-то шум. Долорес стояла на балконе по другую сторону двора и дико таращилась на них испуганными глазами. Она всё слышала! Агустина и Мирабель поймали с поличным!

Глава одиннадцатая

Семья сидела в просторной столовой вокруг большого стола, сервированного серебром и праздничной посудой. Рядом с бабушкой расположились особые почётные гости: красавчик Мариано Гузман и его бабушка, славившаяся своей чопорностью. Бабушка Альма поставила волшебную свечу поближе к гостям, чтобы произвести на них впечатление. Она не сомневалась, что союз Мариано и Исабелы – крупная победа для семьи и всей общины.

Мирабель заняла место за столом между Исабелой и отцом. Помня о том, что сегодняшний ужин необычайно важен и что Долорес знает про видение, Мирабель изо всех сил старалась вести себя как можно более непринуждённо. И всё же она не доверяла Долорес. Та непременно расскажет всем про то, что слышала. Сидя напротив кузины, Мирабель твёрдо глядела ей в глаза.

Долорес посмотрела на Луизу, которая едва могла поднять тарелку, затем снова на Мирабель. Мирабель подалась вперёд, выразительно говоря взглядом: «Не смей!» Долорес страдальчески глядела на неё в ответ. Она силилась удержать секрет. Мирабель бросила на Долорес строгий взгляд. Сейчас не время для этого! Долорес сверлила её глазами в ответ. У неё был такой вид, словно она в любую секунду взорвётся!

– Нет, это мы удостоились чести ужинать с семьёй Мадригаль! – воскликнула бабушка Гузман. – Какая превосходная репутация! И всё же, когда дело касается Мариано, лучше удостовериться лично.

Бабушка Альма подняла бокал, и все последовали её примеру.

– Да, что ж, тогда за превосходный вечер! – произнесла она тост, улыбаясь немного взволнованно.

– За превосходный вечер. Ура! – поддержали остальные.

Бабушки продолжили вести беседу. Мирабель между тем неотрывно следила за Долорес, беззвучно предупреждая: «Ни слова!»

– Картошки? – Мариано передал миску Мирабель, и той пришлось отвести взгляд от Долорес. Как только Мирабель отвлеклась, Долорес наклонилась к Камило и шепнула ему что-то на ухо. Камило тут же поперхнулся. Его голова превратилась в голову бабушки Гузман, еда полетела на стол перед ним.

– Камило, поправь лицо, – сказал дядюшка Феликс. Лицо Камило приняло прежний вид. Он бросил взгляд на Луизу, затем снова на Мирабель. Она посмотрела на него с тем же красноречивым выражением, какое прежде адресовала Долорес.

– Воды? – сказала Исабела. Кувшин с водой протянули через Мирабель, заслоняя её. Едва выскользнув из-под надзора, Камило рассказал всё отцу.

Глаза дядюшки Феликса округлились. Он подавился куском, который затем вылетел у него изо рта и приземлился на тарелку бабушки Гузман!

За столом все застыли. Что здесь творится? Бабушка Альма, обеспокоенная происходящим, попробовала продолжить как ни в чём не бывало.

– Касита! Полагаю, нам нужна чистая тарелка, – скомандовала она.

Дом застопорился и попытался подать тарелку, но вместо этого уронил на пол несколько блюдец. Громкое бряцанье спугнуло нескольких зверей Антонио.

Бабушка Гузман выглядела озадаченной, но притворилась, что не заметила творящихся вокруг странностей.

– Все в Энканто вздохнули с облегчением, когда Антонио получил дар. Приятно знать, что магия как никогда сильна, – сказала она.

Луиза еле сдержала всхлип.

– Да... верно, верно сказано, – сказала бабушка Альма, улыбаясь. – Мирабель? Не передашь соль?

Мирабель, счастливая быть полезной, улыбнулась бабушке и повернулась к сидевшему рядом отцу за солью.

– Папа? Соль?

Отец Мирабель попытался передать соль, но не мог справиться с дрожью в руке. Мирабель быстро взяла солонку и протянула её бабушке.

– Грасиас, Мирабель.

– Не за что, бабуля, – Мирабель широко улыбнулась. – Всё, чего я хочу, – быть полезной семье.

Грянул гром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению