Последний секрет - читать онлайн книгу. Автор: Алессандра Р. Торре cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний секрет | Автор книги - Алессандра Р. Торре

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— У преступника либо имелся ключ, либо дверь была оставлена незапертой. Похоже, это профессионал. Он не оставил ни отпечатков, ни следов, ни волос. Он вошел около двух сорока пяти ночи, засунул пистолет в рот спящему мистеру Райдеру. Тот проснулся, когда злоумышленник нажал на курок.

Уильям тихо выругался.

— Пистолет дал осечку, Мэтт попытался схватить пистолет и мужчина убежал. Мы не смогли его отследить.

— Но вы думаете, что его наняли? Он не попытается вернуться и снова попробовать убить Мэтта?

— Следующие несколько дней дом Райдеров будут охранять несколько наших машин, но на данный момент мы полагаем, что миссис Райдер или кто-то другой заказал его убийство. Мы проверяем банковские и корпоративные счета мистера Райдера, но пока не нашли никаких свидетельств азартных игр, денежных долгов или подозрительных связей. Он, похоже, честен и всем нравится, так что список людей, заинтересованных в его смерти, очень короткий.

— Он — хороший человек, — тихо сказал Уильям, вызвав у меня презрение своим виноватым выражением лица. Мэтт был хорошим человеком, а я была хорошей женой. Уильям поклялся любить, уважать и защищать меня, именно на этом должны были фокусироваться его муки совести.

Я выпрямилась на сиденье:

— Где сейчас Нина?

— Она на допросе в участке. Они перебирают с ней все доказательства. Я хотела бы сказать, что мы будем держать ее там, но, честно говоря, у нас много косвенных доказательств, однако ничего конкретного. Хотя это был очень пугающий инцидент для Мэтта, преступление не было совершено, только попытка. И в этом мы опираемся на свидетельства Мэтта… и только.

Уильям взглянул на меня, приподняв бровь, и я знала, о чем он думал — о моей поездке в неотложку. О яде в моем организме. Только днем ранее мне позвонили из больницы с подтверждением наличия антифриза у меня в желудке. Я покачала головой, желая, чтобы он молчал.

— Уильям является официально подозреваемым? — подал голос Рэндалл со своего конца стола. Детектив и шериф переглянулись.

— На данный момент он не является даже неофициально подозреваемым. Мы дадим вам знать, если это изменится.

— В таком случае, — сказал Уильям, — я думаю, мы пока что закончили. — Он оттолкнулся от подлокотников своего стула и встал, твердо проведя рукой по своим волосам. — Пожалуйста, заберите эти фото. Меня тошнит от их вида.

Шериф встала первой, коротко кивнув:

— Мы благодарны, что вы уделили нам время, мистер Уинторп. Мы с вами свяжемся, если у нас будут еще вопросы.

— Зовите меня Уильямом, — поправил он, обходя стол и протягивая ей руку. — И спасибо, что не разглашаете детали.

— Что ж, — поморщилась она, — я не могу обещать, что это продлится долго. — Она открыла свою большую кожаную сумку и засунула папку с фото и файлами внутрь. — Нам, возможно, понадобится, чтобы вы приехали в участок, но я постараюсь сдержать информацию со своей стороны.

Я подождала, пока она пожмет руку Рэндаллу, а затем еще раз ее обняла.

— Спасибо, — прошептала я ей на ухо.

Когда они направлялись к двери, мой телефон завибрировал ответом от Мэтта.

Я в White Horse. В ужасном настроении, но горе любит компанию. Я займу тебе место у бара.

Глава 47

Кэт

White Horse имел явную схожесть с теми местами, где я всегда находила своего отца в субботние вечера во время футбольного сезона. У девушки-бармена была огромная грудь, проколотая бровь и знак бесконечности, вытатуированный на запястье. Я прошла мимо семьи с тремя детьми, дюжины пустых столов и старика, обгладывавшего куриное крылышко, а затем все-таки увидела Мэтта, почти незаметного за обклеенной постерами колонной. Я поставила сумочку на стойку и уселась на стул возле него.

— Привет.

Он повернул голову, приподняв подбородок: «Привет».

— Вау, — прокомментировала я, оглядев коллекцию пустых стаканов перед ним. — У тебя тут серьезный траур.

Он издал смешок и пододвинул свой напиток ко мне: — Хочешь присоединиться? — Затем указал на меню, висящее за баром. — Я продвигаюсь по списку. Осталось еще пять.

Я взглянула на список и немного забеспокоилась, что он уже выпил три крепких напитка.

— Я не прочь попробовать парочку. Но я с водителем. Пообещай мне, что ты поедешь обратно со мной.

— Ладно. — Он пододвинул свой стакан к себе и вгляделся в содержимое. — Я поеду домой за счет Уильяма Уинторпа. Он задолжал мне как минимум это.

Я не ответила, поймав взгляд официантки, направлявшейся к нам.

— Я буду то же, что и он.

— Конечно. — Брюнетка надула пузырь из жвачки и забрала два его пустых стакана. — Вот. — Она поставила передо мной миску со смесью чипсов, и я поклялась себе не напиться так, чтобы есть из нее.

— Кто тот большой парень в углу? Твой водитель? — Мэтт кивнул на мою новую тень, огромного рыжего ирландца, который мог убить любого угрожающего мне человека, просто сев на него.

— На самом деле это личная охрана, одолженная в «Уинторп Тэк». Водитель остался в машине. Уильям излишне переживает после всего случившегося. — Я с сожалением нахмурилась. — Извини, если он тебя нервирует…

— Нет, — фыркнул Мэтт. — Это мне нужно извиняться. Я же был женат на чокнутой.

— Кстати говоря… я видела, как они сажали Нину в полицейскую машину. Она с тобой связывалась?

— В последний раз… — Он ткнул в экран своего телефона. — Два с половиной часа назад. — Он повернул дисплей, чтобы я могла увидеть ряд пропущенных звонков.

— Они показали нам фото, найденные у вас в спальне. Жутко.

— Они говорили вам о наличке? Связки были напиханы стопками под полом. — Он отрыгнул, а затем несколько смущенно извинился. — Около восьмидесяти тысяч. Кто знает, где она их взяла. — Он взглянул на меня. — Уильям мог их ей дать?

— Я так не думаю, — покачала я головой. — Я могу проверить наш сейф и счета, но у меня нет идей, зачем бы ему это делать.

— Ну, она может сама добраться домой из участка. — Он сделал большой глоток. — И она не останется дома. Я разрешу ей упаковать сумку, но потом ей придется найти отель.

— Хорошо. Надеюсь, она окажется в «Мотель 6». — Забрав свой напиток у бармена, я подняла его со словами: — За осечки.

Он поморщился, но потом кивнул, чокнувшись со мной.

— За осечки. — Наши взгляды встретились, и я поднесла стакан к губам, отпивая. Напиток оказался крепкий, на вкус почти чистый алкоголь, и, проглотив его, я немного кашлянула. — Черт, крепенько.

Он кивнул на брюнетку, вытиравшую стаканы у раковины: — Эмбер лучшая. Эй, Эмбер!

Она оглянулась через плечо, все еще держа стакан в руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению