Последний секрет - читать онлайн книгу. Автор: Алессандра Р. Торре cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний секрет | Автор книги - Алессандра Р. Торре

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Как по команде, его лицо стало непроницаемым.

— Разобрались в чем?

— Насчет перил на вашем верхнем балконе. Который выходит из вашей спальни. Разве Нина тебе не сказала?

— Что именно?

— Ну, большая часть креплений на перилах была плотной и надежной. — Я издала короткий неловкий смешок. — Слишком надежной. Они бы никогда не сломались. Но в дальнем конце, откуда ты упал, перила держались только на одном болте, да и тот был почти отвинчен.

Он нахмурился.

— И это странно, потому что в столбах были отверстия, как будто там однажды были болты, но куда-то исчезли. Мне показалось это подозрительным, поэтому я рассказала Нине. Она сказала мне, что надо выбросить поврежденные части и что она покажет их тебе позже, прежде чем их заберет мусоровоз. — Я присмотрелась к нему. — Ты же их видел, да?

— Да, — медленно сказал он. — Да. Конечно. Я забыл. — Он легонько хлопнул себя по голове. — Я такой рассеянный в последнее время.

— Ну, ты так тяжело работал. Я думала, ты притормозишь после перелома руки, но вижу, что ты уезжаешь на работу почти каждый день. Тебе стоит дать своему организму шанс восстановиться. Может, взять отпуск. Знаешь, у нас есть дом на Гавайях. Вам стоит поехать туда на недельку в романтическое путешествие. Расслабиться на пляже и насладиться последними летними деньками.

Он немного осунулся:

— Ты такая добрая. Ты права. Я слишком много работаю. Просто с этим большим домом мы нервничаем из-за расходов. В Атертоне дорого жить. — Его лицо напряглось. — Только не говори Нине, что я это сказал. Она не…

— Не беспокойся. Это останется между нами. — Я ласково похлопала его по здоровой руке. — А теперь иди снимать этот гипс. Уверена, тебе до смерти хочется хорошенько почесать руку.

— Спасибо, — душевно поблагодарил он и на прощание поднял гипс.

— И будь осторожен, — добавила я невзначай. — Больше не падай с высоких зданий.

— Не переживай, — сказал он. — Я теперь пью кофе в доме.

Я помахала ему и наблюдала, как он пробирается к стойке регистрации. Он был хорошим лжецом, но я знала правду.

Нина не говорила ему о недостающих болтах. Она не могла бы.

Глава 37

Нина

Когда я вернулась домой с работы, мой муж стоял на балконе со своей бледной и похудевшей из-за гипса рукой, разглядывая примитивные балконные перила, которые поставил для нас Уильям. Новое кованое ограждение прибывало только через несколько месяцев, но я должна была признать, что и временное решение казалось очень даже неплохим. Я насладилась видом слегка прилипающей к телу рубашки Уильяма, когда он поднимал доски и прибивал все, сколачивая перила.

Я открыла двойную дверь и присоединилась к нему на балконе.

— Что ты делаешь?

Мэтт не обернулся, все так же глядя на опорный столб.

— Почему ты не сказала мне, что в перилах не хватало болтов?

— Что?

— Когда я упал, кто-то убрал почти все болты из этого столба. Поэтому перила так легко поддались.

— Кто-то убрал все болты? Ты о чем? Перила всегда были немного шаткими.

— Да, немного. — Он повернулся ко мне и меня передернуло от подозрительности на его лице. — Но в тот день, когда я упал, они сломались практически мгновенно.

— Ну, они расшатались. Почему ты так на меня смотришь?

— Кэт сказала тебе, что в столбе не хватало болтов. Почему ты мне этого не говорила?

— Она мне такого не говорила, — сказала я, выпрямляясь от возмущения.

— Значит, ты не говорила ей выбросить все обломки?

Я заколебалась: — Я не помню, что сказала ей, но я знаю, что она не упоминала о недостающих болтах… Ты вообще себя слышишь? Недостающие болты, кто-то отравил Кэт? — Я резко хохотнула. — У тебя паранойя.

— Мне так не кажется. — Он прошел мимо меня в дом, задев меня плечом. Меня внезапно охватил страх, которого я не испытывала уже много лет.

— Мэтт, — поспешила я за ним. — Мэтт. Ты куда?

— В офис. Мне нужно кое-что проверить. — Он сбежал по винтовой лестнице, громко стуча ботинками.

— Подожди. — Я догнала его как раз у задней двери и обхватила его руками. — Мэтт. — Я повернула его к себе лицом, прижалась к нему, обнимая за шею, и поцеловала нежно и нетерпеливо. Он не сразу отреагировал, но потом смягчился, обнял меня за талию и ответил на поцелуй. Я подумала заняться с ним сексом, но тут же отбросила эту мысль, потому что у меня не было сил для этой трудоемкой задачи. Вместо этого я прижалась к его груди.

— Я тебя люблю, — прошептала я.

Он угрюмо ответил тем же, проведя рукой по моему затылку, и в том, как его объятия расслабились, я почувствовала, что выиграла себе еще немного времени. Но как много? Я крепко его сжала и мысленно все пересчитала.

Глава 38

Он

Поразительно, какими бесполезными были охранные ворота, если ты был одет в черное и передвигался пешком ночью. Все, что потребовалось, это одно отвлекающее событие, когда машина подъехала к двум служащим, и он перелез через низкую секцию стены незамеченным, под прикрытием большой ивы. Пройдя полмили мимо нелепых домов и ландшафтных дизайнов за миллионы долларов, он пробрался по подъездной дорожке и притаился в темном углу двора.

Там он ждал. Прошли часы. Послышался хор сверчков и лягушек. Свет в доме погас, комната за комнатой. Когда везде стало темно, он подождал еще полтора часа, тогда встал и натянул перчатки.

Затем он отпер заднюю дверь и тихо вошел, неслышно ступая по деревянному полу ботинками в голубых бахилах. Он направился к лестнице и держался дальнего конца, избегая слабых мест, которые могли скрипнуть. Над ним, как зов Крысолова, раздавался мужской храп.

Его указания были ясными, и он в точности им следовал. Хозяйская спальня находилась в конце коридора. Через приоткрытую дверь просматривался блеклый свет телевизора. Его сердцебиение участилось, когда он достал маленький пистолет из кобуры на поясе и вытянул оружие перед собой, как меч. Легонько толкнув дверь, он открыл ее и остановился, оглядывая открывшуюся картину.

Две выпуклости на кровати, одна — большая и храпящая, вторая — тихая и маленькая. По телевизору шла реклама беговой дорожки. Он прокрался боком вокруг гигантской кровати, пока не разглядел лицо мужчины. Полное. Рот открыт. Глаза закрыты. Обмякшие черты. Он выглядел уже мертвым, и эту иллюзию нарушал только гортанный свист, вырывающийся из него. Подобравшись ближе, он осторожно просунул дуло пистолета в рот мужчине.

Его карие глаза распахнулись, его губы изумленно сжались на холодном дуле, прежде чем снова раскрыться. Незваный гость отщелкнул предохранитель большим пальцем. А затем медленно выдохнул и нажал на курок, не обращая никакого внимания на взгляд лежащего мужчины, буквально молящий о пощаде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению