Последний секрет - читать онлайн книгу. Автор: Алессандра Р. Торре cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний секрет | Автор книги - Алессандра Р. Торре

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— На самом деле, стены были идеей Кэт. Ей нравилось, какой простор они создают, — с улыбкой сказал он.

— Простор? — поморщилась я. — Не уверена, что сотрудники воспринимают их так же.

Он вопросительно вскинул бровь.

— Никакого уединения. Такое чувство, что находишься под микроскопом.

— Они тебе так сказали?

— Да, — солгала я. — Несколько человек упомянули об этом. Я уверена, Кэт хотела как лучше, но тяжело развить чувства близости и доверия, когда окружающие все время могут видеть, чем ты занят. — Я посмотрела ему в глаза. — Тебе разве никогда не хочется… ну, я не знаю… расслабиться в своем кабинете? Сбросить ботинки? Ослабить галстук? — спрашивала я, говоря уже более хрипло, и он перевел взгляд на свое меню, сжав зубы.

Подошел официант, и я откинулась на стуле, спустив Уильяма с крючка, когда мы заказали еду.

* * *

Ему понравился сэндвич. Я поняла это по тому, как он ослабил галстук, расплывшись в улыбке и заказав пиво. Солнце лилось сквозь окно, освещая наш стол, и впервые с нашего переезда в Атертон я почувствовала новые возможности. Он мог влюбиться в меня. Это могло стать не просто игрой. А реальностью. Таким могло быть мое будущее, о котором я мечтала. На мгновение я позволила себе погрузиться в потенциальный сценарий.

Отдых на Таити.

Второй дом в Аспене.

Штатная прислуга, взбивающая мои подушки и приносящая мне кофе.

— Я рад, что мы это сделали. Ты была права. Сэндвич… — Он одобрительно кивнул, и я сдержалась, чтобы не смахнуть крошку в уголке его рта. — Он был потрясающий. Честно, мне кажется, я не ел сэндвичей с жареным сыром уже лет десять, если не больше.

Я потянулась, выпячивая грудь и проводя рукой по своему плоскому животу.

— Знаю. Все дело в масле. Оно убийственное. — Хлеб с маслом был одной из причин, почему я собиралась вырвать им по возвращении в «Уинторп Тэк». На сжигание калорий из этого сэндвича ушло бы часа три. Но пока что я притворялась расслабленной и беззаботной женщиной, игриво улыбалась ему поверх своей бутылки пива, словно тысяча двести калорий не были достаточным поводом для паники. — Мне нужно когда-нибудь угостить тебя моими французскими тостами. Сложно сказать, что они сравнятся с этим, но… — Я склонила голову набок. — Так и есть.

— Ну… — У него зазвонил телефон, и он посмотрел на экран, а затем выругался. — Мне надо ответить. Вот. — Поднимаясь на ноги, он поспешно достал свой кошелек, вытащил немного наличных и положил их на стол. — Увидимся в офисе.

— Конечно, я… — Я замолкла, когда он удалился между столами, прижав телефон к уху и говоря слишком тихо, чтобы разобрать. Кэт ли это? Я вспыхнула от раздражения из-за резко прерванного обеда и нашей первой настоящей беседы.

Я встала и пошла к уборным, уже чувствуя прорывающийся к горлу сэндвич.

Это не имело значения. У меня было предостаточно времени.

Глава 11

Нина

Все жены в этом районе были одинаковыми. Все — балованные девочки, выросшие на папочкиных деньгах, вышедшие замуж за папочкиных друзей и принявшиеся буквально «выстреливать» будущих наследников. Богатые всю свою жизнь и абсолютно невпечатляющие.

Я намного больше заслуживала всего этого. Я шагнула на заднее крыльцо Вэнгардов, вдохнула запахи можжевельника и свежескошенной травы, оглядывая задний двор в поисках Уильяма и Кэт. Я была ближе. Два года назад мы проводили бы субботний день, пялясь в экран телевизора, а теперь мы были на прощальной вечеринке Джоша и Келл Вэнгардов, получив именное приглашение. Еще одно доказательство, что близость обеспечивала половину успеха в этом мире. Я ткнула Мэтта локтем в живот, когда он потянулся к столику с миниатюрными кексиками. Он убрал руку.

— Никакого сахара, — прошипела я. — И вон там Джон Вэнгард. — Я кивнула на застройщика, разговаривавшего с мужем Перлы Остерман. — Иди представься.

Он пошел, вытерев ладонь о бедро, и меня передернуло от вида оставшегося потного отпечатка. Он поколебался около двоих мужчин, нервно постукивая большим пальцем по своим слаксам, и я переборола желание втолкнуть его между ними. Хоть многое в своем муже я любила, но в общении он был таким робким… Пока я копалась в соцсетях и перечнях членов клуба «Менло», изучая главных игроков Атертона, он нехотя притащился даже на эту вечеринку.

Джош Вэнгард заметил его и отступил, принял его в разговор и представился, протянув руку. Я облегченно выдохнула, когда Мэтт шагнул вперед и улыбнулся, принимая рукопожатие. Я осведомила его о текущих проектах Джоша и возможности совместного предприятия между ним и Уильямом. Если бы «Уинторп Девелопмент» сформировался полностью, им понадобилась бы подготовка и расчистка объектов. В его — нашем — направлении мог бы политься непрерывный поток долларовых значков.

Мальчик в ярко-синих плавках обежал меня и прыгнул в бассейн, высоко подняв ноги и выпрямив руки. Будущий директор или член правления. Он станет выпускником Стэнфорда, получит доступ к своему трастовому фонду в двадцать пять и, вероятно, женится на одной из негодниц с этой вечеринки. Унаследует жизнь на всем готовеньком, так никогда и не осознав, в чем была вся жертва.

— Нина, верно?

Я повернулась к женщине, одетой во все белое с красным шарфом, завязанным на шее. У нее была короткая стрижка, облюбованная женщинами на грани лесбиянства и теми, кто прекратил попытки удовлетворить своего мужа. Я изобразила улыбку.

— Да. Доктор Нина Райдер. А вы?

— Синтия Коул. Мы живем вниз по улице, на Гриноукс. Кэт говорила, вы в старом доме Бэйкеров.

Я не была уверена, имела ли она в виду его возраст или прошлых жильцов, и моя улыбка ослабла.

— Верно.

— Что ж, надеюсь, вы вступите в клуб. Мы будем рады, если вы с Майком присоединитесь.

— Мэттом, — поправила я ее. — И мы сейчас присматриваемся к клубу.

— О, хорошо, — она наклонилась ближе, и ее мохито тоже наклонилось, даже слегка выплеснулось. — Знаете, иногда наладить общение с людьми как-то иначе бывает очень трудно. Мы переехали сюда всего несколько лет назад и, не буду врать, поначалу к нам относились прохладно. Я сказала Брэдли — это мой муж, Брэдли Коул, — пояснила она и указала на мужчину возле задней двери. — Я сказала ему, что хочу переехать и найти другой район, и он ответил: «Син-ти-я, просто вступи в клуб». — Она подняла руки, пожимая плечами. — И он оказался прав!

— Это чудесно, — кивнула я. Хоть я не знала, к чему вела эта рекламная речь, я была на сто процентов уверена, что мой прижимистый муж не согласился бы выбросить четверть миллиона долларов на вступительный взнос. Покупка дома и так была ему едва по карману, и он отвергал мои идеи по реновации, как только я их упоминала.

— В любом случае, — она похлопала меня по руке, — если вам понадобится стакан сахара или еще что, просто позвоните мне. Я передам вам упаковку с одним из слуг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению