Номер 19 - читать онлайн книгу. Автор: Александр Барр, Александр Варго cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Номер 19 | Автор книги - Александр Барр , Александр Варго

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Я люблю тебя, – пробубнил он, пытаясь схватить Светлану за руку. – А ты?

– Пошел в задницу.

Незнакомец глупо улыбнулся.

Между тем она уже оказалась у выхода, доставая трясущимися руками телефон. Чтобы выйти, нужно было вновь приложить штрихкод к панели на замке, и теперь Светлана судорожно выискивала на экране иконку с перепиской.

Парень качнулся, наклоняясь вплотную к Светлане:

– Хочешь заработать? Есть предложение.

Она повернулась, с подозрением глядя на него.

– Мы трахнемся, – объявил тот с таким важным видом, словно это интимное действие запланировано на космическом корабле, держащего курс на Луну. – А потом я навалю кучу, и ты будешь ходить по ней в колготках. Но лучше всего босиком. Получишь пятерку.

Светлана почувствовала, как ее желудок болезненно скрутился в узел. Пять штук, конечно, неплохо (на такси до дома, учитывая оставшиеся деньги, точно хватит), но топтаться босыми ногами в дерьме обкуренного неадеквата, который наверняка в этот момент будет мастурбировать, это уже перебор.

– Это единственное, что тебя возбуждает? – спросила она, превозмогая отвращение.

Парень глумливо засмеялся.

Она наконец нашла сообщение от клуба и прислонила телефон к светящемуся окошечку. Ворота медленно поехали в сторону, освобождая проход.

– Я многоуровневый, – сказал незнакомец, видя, что его первоначальная идея не заинтересовала Светлану. – Как насчет…

Но Светлана уже не слушала, едва ли не бегом кинувшись к парковке. По дороге она едва не влетела в крупного бородатого мужчину, экипированного в зимний камуфляжный костюм.

И она была готова завизжать от счастья, увидев, что такси, доставившее их сюда с Ксенией, все еще на месте. Рванув дверцу на себя, Светлана буквально ввалилась в салон автомобиля.


Николай бросил равнодушный взгляд в сторону такси, где скрылась девушка, и направился к воротам «Эдема». Прежде чем достать карточку для прохода, иерей приподнял шарф, наполовину закрывая лицо.

* * *

– Мне обязательно носить эту фиговину? – недовольно прогундосил долговязый парень лет двадцати пяти. Он потрогал маску из тонкого непрозрачного пластика, которая закрывала большую часть его лица. Он, как и его собеседница, были облачены в бледно-серые костюмы и водонепроницаемую обувь. На груди молодого человека виднелась прямоугольная нашивка с надписью «Донни». Чуть ниже была изображена заглавная буква «Э», выполненная в готическом стиле.

– Обязательно, – отозвалась девушка, чье лицо закрывала аналогичная маска. Нашивка на ее плоской груди свидетельствовала, что ее зовут Сильвия. – Не я придумала эти правила.

Донни потрогал жесткий ремешок, которым маска плотно крепилась на затылке.

– Не пробуй, это не снимается, – заметила Сильвия. – Никто в «Эдеме» не должен видеть лица других сотрудников. Поэтому электронные ключи от масок остаются в индивидуальных шкафчиках, где ты только что переодевался.

– А что с голосом? Как будто через какие-то примочки-микшеры пропустили…

– В маски встроены миниатюрные микрофоны, которые искажают голоса. Чтобы все были примерно одинаковыми, как у робота.

– А перчатки? – снова спросил Донни. – Ненавижу резиновые перчатки. Это еще хуже, чем маска на роже.

Сильвия пожала плечами.

– Перчатки можешь снять. Вот только не забывай о продуктах. Мало ли какие они могут носить в себе бактерии.

Донни усмехнулся.

– В прошлом месяце один парень тоже решил снять перчатки, – невозмутимо продолжала девушка. – В ранку попала кровь от некачественного мяса. Неделю назад этот чувак умер от заражения.

Ухмылка на губах Донни быстро погасла.

– А если…

– Донни, ты затрахал меня своими вопросами, – перебила его Сильвия. – Мне не платят, чтобы я проводила тебе ликбез по «Эдему».

Донни нахохлился.

– Жалко ответить?

– Лень. Да и некогда с тобой возиться, – заявила Сильвия, поднимаясь со скамьи. – У меня посуды херов вагон и чертова тележка. Сейчас придет Рик, он тебя введет в курс дела.

– Рик – это заместитель шеф-повара? – уточнил стажер.

– Именно. Шеф-повар сегодня задерживается, так что пока Рик вместо него. Вон он, кстати.

С этими словами она кивнула в сторону крупного мужчины, вошедшего в моечное помещение. В отличие от Донни и Сильвии спецодежда Рика была темно-синего цвета. Плотный живот работника кухни обтягивал кожаный фартук со множеством карманов.

– Здрасте, – произнес Донни, протягивая мужчине руку.

Рик молча кивнул в знак приветствия, но руку не пожал, и молодой человек медленно опустил ее.

– Стажер? – коротко спросил Рик.

– Да.

– Сильвия тебе показала кухню?

Он покачал головой, искоса взглянув на бороду своего наставника, заплетенную в аккуратную косичку.

– Она сказала, что у нее много дел и ей не до меня.

– Идем, – бросил Рик, и Донни заспешил следом.

Через минуту они оказались в небольшом помещении, вдоль стен которого выстроились оцинкованные столы. Под ними располагались сортировочные контейнеры, напоминающие крупные тумбы. Пол в комнате был выложен бежевой плиткой под скошенным углом, облегчая слив жидкости в сток, закрытый чугунной решеткой.

– У тебя неделя испытательного срока, – сказал Рик. – Хотя я бы дал пару дней. Сразу видно, кто на что способен.

Донни молчал, глядя, как помощник шеф-повара вытаскивает из одного контейнера свернутый в кольцо армированный шланг.

– Обязанности свои знаешь? – спросил Рик, и Донни кивнул.

– Пока что ты просто разнорабочий. Требования простые – идеальная чистота. Это первое. Если вопросов к тебе не будет, перейдешь в разделку. Ну а там поглядим.

– Надеюсь, вопросов не будет.

Рик окинул его внимательным взглядом, и Донни отчего-то стало неуютно.

– Это пункт приема продуктов, здесь идет сортировка, – продолжил после секундной паузы помощник шеф-повара. – Шланг подключен к мойке высокого давления. В углу швабры и моющие средства. Вроде бы все понятно?

– Ага.

Рик шагнул к нему ближе.

– Нет ничего хуже, чем запекшаяся кровь. Прилипает намертво. К тому же она привлекает крыс, и они тут есть. Так что не хлопай ушами и все делай вовремя. Работы хватает.

– Понятно, – протянул Донни.

– Правило второе. Меньше болтай. На этой работе я бы вообще предпочел, чтобы все общались с помощью знаков. Понял?

– Да.

– Иди за мной.

Пройдя по узкому душному коридору, они остановились у металлической герметичной двери с крохотным окошком, заиндевевшим от мороза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению