Чудовища и красавицы. Опасные сказки - читать онлайн книгу. Автор: Соман Чайнани cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудовища и красавицы. Опасные сказки | Автор книги - Соман Чайнани

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Фея-крёстная, прошу вас, отвезите меня на бал к принцу Данте. Пожалуйста, – умоляет Золушка. – Мне просто необходимо попасть туда, понимаете?

– Ну начнём с того, что я не твоя фея-крёстная, – с сильным незнакомым акцентом отвечает старуха. – Я Светлана, графиня Варениковская из России, и сама еду на бал к принцу Данте. Ну раз уж ты всё равно уселась в мою карету, да ещё с грязной мышью на коленях, можешь поехать со мной, хотя, по правде сказать, от тебя не духами пахнет. Как тебя зовут?

– Её зовут Золушка, – выпаливает Магдалена, забыв о том, что она мышь.

– Понятно. У нас в стране таких замарашек тоже Золушками зовут. Или Чернавками, – кивает графиня Светлана.


Чудовища и красавицы. Опасные сказки

– По… Постойте, вы меня поняли? – удивлённо спрашивает мышка.

– Конечно. А что тут такого? Я же ведьма, – улыбается Светлана. – Я еду на бал к принцу Данте потому, что он женится на моей внучке Инес. А она волнуется, боится, что принц хочет другую, более… подходящую, что ли, девушку себе найти, затем и весь этот бал затеял. Инес умоляла меня приехать и следить за любой девушкой, которая начнёт любезничать с принцем. Или он с нею. Как только я что-то такое замечу, та девица у меня мигом в гнилую сливу превратится. Или лучше в таракана. Для своей внучки я всё на свете сделать готова.

Лицо ведьмы выражает такую решимость, что мышке становится не по себе и ей хочется ненадолго оказаться по своим неотложным делам в будуаре Золушкиной мачехи. Последняя встреча с ведьмой для Магдалены закончилась превращением в мышь, и вот теперь она оказалась в одной карете с бабушкой той самой ведьмы. Ничего себе совпадение! Впрочем, графине Светлане пока что невдомёк, что вот эта несчастная мышь на самом деле настоящая любовь принца Данте. И очень хорошо, что невдомёк. А вот Золушку старая ведьма изучает пристально, внимательно, чует в ней угрозу для своей Инес.

– Нет, тебя я не опасаюсь, Золушка, – говорит она наконец. – Ты, конечно, хороша, спору нет, но, ты уж не обижайся, есть в тебе что-то такое… забитое, бесхребетное. Не понравишься ты принцу.

Мышка очень рада тому, что мнение старой ведьмы совпадает с её собственным. А Золушка и не слышит ничего, вся ушла в свои мысли, глядя в окно.

План в голове Магдалены сложился быстро. Он очень простой и, как всё простое, гениальный. Заставить Данте обратить внимание на Золушку, затем дать принцу через неё понять, что его прекрасная торговка дынями из Малаги жива и в полном порядке, если, конечно, не считать того, что она превратилась в белую мышь.

Справедливости ради следует заметить, что Магдалене хотелось бы просто взять и рассказать Золушке всё как есть. Что она возлюбленная принца Данте, помещённая с помощью чёрной магии в тельце белой мыши. И что она действительно использует Золушку в своих интересах в надежде вернуть с её помощью своего принца. И о том, что для такой идеальной девушки, как Золушка, это будет очень, очень хорошим поступком, который сделает ей честь. Но Магдалена помнила, что Золушка, которая никогда ничего не хотела лично для себя, буквально ожила и засветилась, когда пришло то приглашение на королевский бал. Разумеется, мечтам бедняжки о принце сбыться не суждено, и Магдалена жалела об этом, но и себя саму ей тоже было жаль, и выбора, как она считала, у неё не было. Да, ужасно, конечно, что она подведёт Золушку вплотную к исполнению её мечты, а затем, в последний момент, всё разрушит, чтобы забрать принца себе, но что поделать…

Тем временем их карета приближалась к залитому лунным светом и ярко освещённому изнутри дворцу, катила по длинной подъездной дорожке мимо аккуратно подстриженных кустов, мраморных статуй, зеркальных бассейнов, окружённых цветущими, источающими горьковатый аромат апельсиновыми деревьями. Карета становится в очередь других экипажей, из которых выходят и начинают подниматься по широким ступеням крыльца всё новые и новые девушки – юные, в ослепительных платьях, с веерами, которыми они обмахиваются, потому что ночь стоит по-настоящему испанская, жаркая. Девушки молча окидывают друг друга внимательными взглядами, безошибочно выделяя тех, кого им следует опасаться в борьбе за внимание принца, а о ком и волноваться не стоит. Золушка из окна своей кареты – нет, не своей, конечно, а графини Светланы – зачарованно наблюдает за ними, а Магдалена морщит свой мышиный носик. Она прекрасно понимает, что с такой спутницей, как пропахшая навозом Золушка в её рваном грязном платье, во дворец ей не попасть, не говоря уже о том, чтобы заставить принца Данте хотя бы взглянуть на них.

– Она же не может пойти на бал в таком платье? Её даже на порог в таком виде не пустят! – волнуется мышка, нервно поглядывая на ведьму и указывая лапкой на Золушку. – Но вы же ведьма, не так ли? Так может, соорудите для неё какое-нибудь приличное платьице?

– То есть ты просишь ведьму сделать доброе дело? – хихикает графиня Светлана. – Ладно, я готова заключить с тобой и с твоей Золушкой сделку. Вы будете приглядывать за девушками, которые попробуют отбить принца у моей внучки, и отгонять их, а я взамен, так и быть, сделаю Золушку такой красавицей, что никто ей в подмётки годиться не будет.

Золушка и мышка переглядываются.

– Договорились, – отвечает Золушка, а мышка просто молча кивает головой.

Ведьма делает какие-то загадочные движения своими руками – у магов они называются пассы, приговаривая при этом вполголоса какую-то абракадабру вроде «вада-прада, шакты-макты», и вдруг всё внутри кареты заволакивает густой золотистый туман. А когда он рассеивается, из него появляется Золушка. До блеска отмытая, она сидит в невообразимо красивом морозно-голубом, расшитом сверкающими хрусталиками платье и стеклянных туфельках. Волосы ставшей похожей на Снежную королеву красавицы аккуратно уложены, лицо покрывает нежный золотистый загар, а пахнет от Золушки уже не навозом, а персиками, молоком и тонкими французскими духами.

– Не забудьте, что моё заклинание продлится только до полуночи, – предупреждает ведьма. – Это для того, чтобы вам самим не вздумалось волочиться за принцем моей внучки. Как только часы на башне пробьют двенадцать раз, всё станет по-прежнему. Рваное платье, навоз… ну, сами понимаете.

«Так-так-так, – думает мышка. – В полночь, значит. А сейчас уже почти десять. Спешить нужно, спешить…»

– Тебя, мышка, тоже, пожалуй, принарядить следует, – бормочет ведьма.

Взмах руки и – тадам! – Магдалена уже в маленьком белом картузе и белом смокинге с бронзовыми пуговицами, а на шее у неё яркий красный галстук-бабочка.

– Всё это у тебя тоже только до полуночи останется, – напоминает Магдалене ведьма. – А теперь пойдёмте знакомиться с моей внучкой.

– Графиня Светлана Варениковская и мадемуазель Золушка! – торжественно объявляет лакей с моноклем в глазу, и ведьма вместе с Золушкой спускается по лестнице в освещённый сотнями свечей бальный зал. Здесь уже столпилось не меньше тысячи юных красавиц в белых, как снег, жёлтых, как львиная шкура, зелёных, как древесная змея, красных, как огонь, платьях. И все они ждут своей очереди потанцевать с принцем Данте. Он, кстати, единственный мужчина на этом балу, у него конкурентов-соперников нет. Забравшись Золушке на голову, Магдалена высматривает своего принца, но его заслоняет толпа девушек. Зато она сразу замечает Инес, навстречу которой ведёт их ведьма. Инес осталась всё такой же, какой её запомнила Магдалена, – костлявая, угрюмая, с тонкими губами и бесцветными выщипанными бровями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению