Попаданка между мирами - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Абиссин, Фэй Родис cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка между мирами | Автор книги - Татьяна Абиссин , Фэй Родис

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

В это мгновение на кухню вернулась Зара:

– Хозяин, там один из гостей выпил лишнего и буянит. Кричит, что пиво кислое, и он не будет платить.

– Чего?! – забыв обо мне, Рувельт сорвался с места и исчез за дверью. Кухарка хмуро глянула в мою сторону:

– Осторожней, девочка. Красивые платья служанкам не дарят, тем более, наш хозяин.

Я и сама догадалась, в чем причина щедрости Рувельта. Мужчина решил найти мне первого клиента. На девушку в нарядном платье скорей обратят внимание, чем на замарашку в темной юбке и кофте.

Моим первым желанием было бросить подарок и уйти. Но я не хотела, что хозяин догадался, что мне известно о его плане. К тому же, если я сбегу с постоялого двора, мне пригодится новая одежда.

Поэтому, поблагодарив Зару, и захватив платье, я отправилась к себе в мансарду.

Какая женщина сможет устоять перед красивой вещью? Тем более, если у неё нет возможности пойти в магазин и приобрести то, что хочется.

Быстро надев платье, я расправила складки на юбке, завязала пояс и закружилась по комнате. Как жаль, что нет зеркала. Но я не сомневалась, что платье мне идет. Нежно-зеленый цвет оттеняет глаза, шелковая ткань мягкими складками ниспадает до самого пола.

На мгновение я забыла, где нахожусь. Темные стены мансарды раздвинулись, появился залитый светом огромный зал. Передо мной, низко кланяясь, расступались люди в роскошной одежде. Играла музыка, в воздухе кружились розовые и белые лепестки. Они мягко касались лица, запутывались в волосах. Но я ничего не замечала. Выпрямив спину и подняв голову, я шла вперед, туда, находилось небольшое возвышение. Там меня ждали.

Я успела рассмотреть двоих мужчин, очень похожих друг на друга,… как вдруг послышался удивленный голос:

– Айрин, что ты делаешь?

Видение пропало. Передо мной снова была надоевшая мансарда, в которой пахло чем-то кислым. Я стояла, опираясь рукой на стену.

– Айрин, что с тобой? – повторил свой вопрос Рухим.

Я попыталась улыбнуться мальчику, но получилось плохо.

– Прости. Я решила немного потанцевать, и едва не упала. Платье слишком длинное.

– Потанцевать? – переспросил Рухим с таким видом, как будто я пыталась взлететь. – А откуда у тебя это платье?

– Хозяин подарил, – сказала я чистую правду.

– Надо же. Ты очень красивая в этом платье, Айрин. Прямо как настоящая принцесса.

Наивные слова мальчика заставили меня покраснеть. Ну, какая из меня принцесса?

– Спасибо, Рухим.

– Прости, что помешал, но Зара послала за тобой, ей нужна помощь.

Попросив Рухима передать кухарке, что сейчас приду, я в изнеможении опустилась на стул. Радость, охватившая меня во время танца, развеялась без следа. Так, наверное, чувствовала себя Золушка, вернувшись с бала без кареты, в старом платье и с одной хрустальной туфелькой.

Но всё было таким реальным… Словно я на самом деле побывала во дворце. Наверное, я просто устала от этого старого дома, тяжелой работы, бедности и одиночества. Как любой девушке, мне хотелось радоваться жизни, блистать на вечеринках, любить и быть любимой. Так и возникло это видение. Ничего странного и, тем более, волшебного.

Но, как же не хотелось расставаться с мечтой и возвращаться к реальности! Как же больно думать, что я надолго застряла на постоялом дворе!

Вздохнув, я стянула с себя платье и аккуратно, стараясь не помять, сложила его. Быстро переодевшись, убрала волосы под косынку и отправилась вниз, на кухню

Глава 10

Моросил мелкий дождь. Немногочисленные гости, бывшие на постоялом дворе, разъехались. Хозяин, мрачнее тучи, расхаживал по общей комнате. Наверное, подсчитывал убытки. Зара, как всегда, возилась на кухне, Рухима снова отправили убираться на чердаке. Я бы с удовольствием к нему присоединилась, но Рувельт приказал перемыть всю посуду, находившуюся в шкафу. И сейчас его тяжелый взгляд всё чаще останавливался на мне.

– Тебе понравилось платье? – внезапно спросил он.

Едва не выронив из рук чашку, которую мыла, я выпрямилась и поняла, что хозяин стоит совсем рядом.

– Да, благодарю Вас.

– Нужно говорить: «Да, хозяин» или «Да, господин», – наставительно произнес Рувельт.

Я сжала зубы. Называть Рувельта «хозяином» не хочу и не буду. У меня еще осталась гордость человека, жившего совсем в другом мире, и принадлежащего только себе.

– Дерзкая ты слишком, – мужчина, скользнув по мне взглядом, повернулся и вышел из комнаты. Дрожащими руками я убрала чайную пару в шкаф.

Интуиция буквально кричала об опасности. Скоро придется делать выбор: покинуть дом Рувельта… или согласиться на его условия.

Той ночью я долго не могла уснуть. Вертелась с боку на бок на набитом соломой матрасе, пыталась дышать ровно и глубоко, мысленно считала до сотни, потом до тысячи. Ничего не помогало. Меня буквально тянуло к шару. Напрасно я старалась убедить себя, что уже поздно, и вряд ли артефакт покажет мне что-то интересное из жизни моего врага. Разве что очередную интрижку с юной служанкой, а без этого зрелища я вполне могла обойтись.

Я ошиблась. Стоило поднести кулон к шару, как последний засветился. Послышался тихий мужской голос:

– … ждал меня так долго?

– Хотел поговорить. Днем рядом с нами полно слуг и придворных. Любое слово, даже сказанное шепотом, становится известно всему двору. Поэтому решил дождаться ночи, когда ты вернешься из полета.

«Из полета? Его собеседник умеет левитировать?» – удивилась я, наклонившись ближе к шару. Увы, лица собеседников рассмотреть не удалось, зато я увидела раскрытое окно, стол, застеленный кружевной скатертью, и портрет в прямоугольной рамке, стоящий на столе. Колеблющееся пламя двух свечей давало мало света, и большая часть комнаты тонула в полумраке.

Послышался смех, негромкий, но очень приятный. Так смеются люди, которым нечего скрывать.

– Тебе бы тоже не мешало полетать, брат. Размять крылья, взмыть в усыпанное звездами небо, поймать ветер. Почувствовать себя свободным…

– Благодарю, – не без сарказма ответил другой голос. – Мне и на земле дел хватает.

– Скажи лучше, что тебе жаль тратить силы на то, чтобы обратиться.

Повисла короткая пауза, в течение которой я пыталась понять, кто из собеседников – господин Брана. Голоса были слишком похожи.

– Мы часто спорили на эту тему, но так и не пришли к согласию. Каждому – свое, ты лучше чувствуешь себя в небе, я – на земле. Но сегодня я хотел обсудить вопрос, который касается нас обоих.

Я пыталась различить в голосе мужчины нотки надменности, присущей хозяину Брана. Не получилось. Возможно, мужчина смягчал голос, разговаривая с равным ему по статусу человеком. Но, кто его гость? Как же обидно, что они не называют никаких имен!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению