Мы рады сообщить Вам, что Ваш запрос о дополнительном враче общей практики удовлетворен. Назначенный на Ваш остров врач прибудет 12 апреля…
Там было еще многое написано, но Лорне хватило и этого. Головные боли у ее отца слегка поутихли благодаря каким-то более сильным препаратам, но Лорна все равно тревожилась за него. Она думала, что Сэнди следовало бы направить его к специалисту на материке.
Было бы прекрасно получить заключение другого специалиста.
Здесь, на Муре, новости разлетались мгновенно, и к тому времени, когда Лорна заглянула в местный фермерский магазин, чтобы купить немного восхитительного окорока и сэндвич с маринованными овощами, все уже всё знали.
– О-о-о, как вы думаете, врач будет молодой? – спрашивала старая миссис Брюс у миссис Мораг, хозяйки лавки.
Миссис Брюс было семьдесят восемь, так что ее представление о молодом враче относилось ко всем, кому меньше семидесяти трех.
– Не говорите глупостей, – ответила миссис Мораг, наполняя пакет для старой леди.
Она покупала немного, эта миссис Брюс, но всегда брала самое лучшее.
– В наше время все доктора – девицы. Да, девушки.
– Просто позор! – нахмурилась миссис Брюс. Потом обернулась и увидела Лорну. – Может быть, он все-таки окажется симпатичным молодым человеком, как раз для вас, мисс Лорна?
– Спасибо, что заботитесь обо мне, миссис Брюс, – с улыбкой откликнулась Лорна.
Последние трое мужчин, которых миссис Брюс полагала подходящими для Лорны, были: 1) Иэн Брюич, которому было двадцать, но выглядел он на четырнадцать; 2) Каллум Макферсон, через десять минут после того, как его в очередной раз выгнала из дома жена за его отвратительные ночные привычки; 3) Вулли Макивер.
– Все в порядке, детка, – сказала миссис Брюс, по-матерински похлопывая Лорну по руке. – Вы знаете, правильный мужчина все равно когда-нибудь появится.
Лорна и миссис Мораг, бывшие добрыми подругами, переглянулись. Последняя решительно не нуждалась в мужчинах, зато могла свалить на землю крупного теленка, если тому требовалось сделать укол.
– Ну, я надеюсь, что он – или она – окажется хорошим врачом, – немножко чопорно откликнулась Лорна.
– Вообще-то, нам и средний подойдет, – покачала головой миссис Мораг. – Средний – это уже прогресс по сравнению с тем, что мы имеем сейчас. А что? Что я такого сказала?
Миссис Брюс поджала губы и вышла из лавки – она не желала слышать ничего дурного о чудесном молодом докторе Макалистере.
Миссис Мораг и Лорна расхохотались.
Глава 9
Сайф знал, что должен будет плыть на каком-то судне. Его знание географии Британии было смутным, но это ведь и так очевидно. Он сдал несколько экзаменов, ему дали назначение. Он должен был поехать на какой-то остров и отработать там не меньше двух лет.
А потом вполне могло случиться еще что-то, хотя, похоже, никто и не представлял, что это может быть.
Но на самом деле Сайф совершенно не представлял, каково это будет: снова оказаться на какой-то лодке…
Поезд был великолепен. Здесь Сайфа окружало все такое… такое нормальное. Громкий гул голосов, странный акцент, которого он не понимал… И еще он заметил, что все поглядывают на него. Он понимал, что не вписывается в окружение. У него было очень мало денег. Его обувь была ужасной, но он даже не замечал этого прежде. Сайф нашел местечко у окна и отдался чувству путешествия, движения, когда не нужно было ждать, что тебя вот-вот остановят, накричат на тебя…
В проходе появилась женщина в форме; она проверяла билеты. Сайфа на мгновение охватил ужас – не выгонят ли его из поезда, или еще что похуже? Он слегка паниковал, нащупывая билет в своем старом бумажнике. Но женщина лишь бросила короткий взгляд на листок бумаги в оранжевую полоску, не проявив никакого интереса, и пошла дальше. Сердце Сайфа понемногу успокоилось, он перестал сжимать изо всех сил свою черную сумку.
Остаток пути он просто смотрел в окно, поражаясь зеленой роскоши Великобритании: он видел огромные поля, некоторые из них сияли ярким желтым цветом, удивлялся размерам серых облаков… Небо здесь казалось намного ближе, чем дома, и все выглядело слегка влажным. Это было прекрасно, думал Сайф, но странно и незнакомо.
Он не видел детей, играющих на улицах городков, через которые они проезжали. Потом купил в буфете дорогой сэндвич, но не смог его доесть. Достал свою книгу на английском – «Анатомия мозга», – но почувствовал себя слишком усталым. А потом сработало его с трудом приобретенное умение засыпать, когда то было необходимо, и он погрузился в дремоту.
Но вот лодка… Лодка – это нечто совсем другое.
Глава 10
На пристани собралась небольшая толпа, явился фотограф из «Обан таймс».
– Нет, серьезно, – сказала подруга Лорны Флора, также пришедшая и так же взволнованная, как все остальные. – Если на острове больше просто нечем заняться… Не отвечай.
Было субботнее утро, и они решили выпить кофе, но увидели людей у стенки причала.
Это уже долго обсуждали. И не всегда разговоры были приятными. Часто люди кипятились. Но все они приходили к одному: остров нуждался во враче, а никто другой не хотел сюда ехать.
Странно было обсуждать такое в весенний день, когда солнце стояло высоко, пляжи сияли золотом, а с Атлантики дул мягкий свежий ветер. Рыбаки ловили крабов и лангустинов. Все кафе вдоль берега непрерывно продавали мороженое, а вечера становились все длиннее. В такие дни мир представлялся настоящим раем, в столь прекрасном месте жизнь не казалась трудной. Но похоже, никто не желал здесь поселиться.
Предполагалось, что доктор приедет на раннем утреннем пароме, вот только оказалось, что его там нет. Боцман парома ничего об этом не знал. Поэтому толпа рассыпалась, люди бормотали нечто в целом неодобрительное, а Лорна с Флорой в конце концов сделали вид, что они просто шли в кафе, вот и все.
Глава 11
Сайф никогда не плакал. Вернее, давно уже не плакал.
Но если бы он мог, то заплакал бы именно сейчас.
У него есть план, твердил он себе. Он наконец получил шанс устроиться на месте. Работать. А потом, когда у него появятся какие-то деньги, он ни перед чем не остановится, абсолютно ни перед чем, пока их не найдут. Он поклялся в этом. А за предложенную ему работу платили больше, чем он мог вообразить, больше, чем зарабатывал его отец даже в самые лучшие годы.
Но огромная лодка, пляшущая на бурной воде… Он едва не потерял сознание еще до того, как подошел к ней.
Сайф не смог на нее подняться. Люди кричали ему, что они уже отплывают, но он просто не мог. Именно теперь, в самом конце его длинного путешествия он не в состоянии был сделать этот шаг.