Но это ведь обычная семья, не так ли, решил Трипп. В каждой семье есть свои сложности. Их только в кино нет.
Он еще немного подумал. Да, никто не безупречен. Но тяжело было думать о том, что родители не узнают о болезни сына, пока не станет уже слишком поздно. Они заслужили хотя бы просто разговора с ним. Разве не каждый заслуживает второго шанса? Последнего шанса попрощаться? Маленькое утешение для стариков.
Внезапно Триппу пришло в голову, что, когда он приехал сюда, он думал, что это Колтон заслуживает второго шанса, что он может перестать наконец быть вечным богатеньким подонком.
А теперь Трипп гадал – пусть только самым краешком ума, – что, может быть, второй шанс нужен его родителям? Или всем им?
Трипп Роджерс вовсе не был человеком, склонным к самокопанию. Должно быть, решил он, причина в диком ветре и снеге снаружи и в том, что, насколько он понял, здесь совершенно нечем заняться, – нет ни боулинга, ни поля для гольфа. А то, что можно почитать книгу, ему и на ум не приходило.
Инге-Бритт сочувственно улыбнулась ему.
– Эй, есть у вас что-нибудь перекусить? – спросил Трипп.
Он понятия не имел, который час, – здесь, похоже, постоянно темно, а он еще не опомнился после смены часовых поясов, – но желудок требовал еды.
– Только крипсы, – ответила Инге-Бритт.
Оказалось, что она имела в виду чипсы, что совершенно не удовлетворило Триппа.
– Вам бы пойти в «Кухню Анни», – сказала Инге-Бритт. – У них там отличная еда.
Трипп громко хмыкнул:
– Меня оттуда выгнали.
– Выгнали? – переспросила Инге-Бритт. – Из «Кухни»? Вот не подумала бы такого! Флора такая милая.
– Да, и я не знаю, почему…
Инге-Бритт внимательно смотрела на него.
– …Я просто спросил об одном холуе…
– Это вы о Финтане?
Трипп отвел взгляд, сообразив, что снова совершил ужасную ошибку.
– Э-э-э…
– Пошел вон! – сказала Инге-Бритт. – Оплатите счет и убирайтесь.
– Но мне некуда пойти! – взвыл Трипп.
– Не моя проблема, – ответила Инге-Бритт. – Мы здесь ко всем хорошо относимся. Но только не к таким задницам.
Снаружи царил леденящий холод. Трипп окинул взглядом свой огромный автомобиль и тоскливо подумал, сможет ли он переночевать в нем. Отдаться на милость Колтона он не мог, к тому же, скорее всего, он получил бы отказ. А если бы ему и позволили устроиться в отеле, то это стало бы лишней причиной, чтобы Колтон смотрел на него сверху вниз. Это все равно что надеть ботинки не на ту ногу. Кроме того, Трипп чуял доносившийся откуда-то запах еды. И он, сунув руки в карманы куртки, пошел по набережной на аромат рыбы и жареной картошки.
В дверях лавки стояла маленькая девочка. У Триппа не было детей – ни один из его браков не продержался достаточно долго для этого, и это уже было хорошо, хотя ему все равно пришлось много платить обеим женам. Девочка с почти белыми волосами сложила руки на груди.
– Плидецца вам быть за мной, – заявила она.
– Хорошо, маленькая леди, – кивнул Трипп, радуясь поговорить с кем-то, кого он, наверное, не успел еще оскорбить.
– Агот, перестань проказничать! – послышался приятный голос, и позади девочки появился высокий мужчина с каштановыми волосами.
Он показался Триппу немного знакомым.
– Извините, – сказал он.
Потом присмотрелся к Триппу и моргнул.
– Тетти Флова устала и нету ушина, – терпеливо пояснила Агот.
А Трипп уловил имя Флоры, и его усталый мозг тут же сосредоточился. Черт побери, да на этом проклятом острове есть вообще кто-нибудь, не принадлежащий к ее семье?
– Что ж, это серьезная причина для… чего-нибудь.
– Есть рыба с картошкой, – сообщил Иннес. – Но можете получить хаггис, если хотите. Или сервелат.
Трипп снова растерянно моргнул. Оба эти слова ничего ему не говорили.
– Хотите, я сам для вас что-нибудь выберу? – благодушно предложил Иннес, который давно привык к тому, что американцы теряются, услышав названия местных блюд.
Трипп кивнул, и Иннес заказал ему пикшу с жареной картошкой и уксусом и большую бутылку «Айрн-брю». Трипп так проголодался, что тут же набросился на еду, и Агот, конечно же, захотелось того же самого, а Иннес, будучи Иннесом, не стал ей отказывать, и в итоге они разговорились. Иннес слышал, что Трипп приехал навестить брата, и удивился тому, что в «Харборс рест» почему-то в декабре не нашлось номера, но тем не менее предложил ему место для ночлега.
Глава 27
Когда Флора вернулась домой, ей хотелось только принять горячий душ, и ничего больше. Но, к ее ужасу, из кухни доносился необычный шум. Агот на кого-то кричала:
– Ты не кафбой!
– Верно, маленькая леди, – отвечал ей американский голос. – Я не ковбой.
– Ты не кафбой!
Флора устало заглянула в кухню. Она искала не источник американского голоса. В кухне у огня сидел ее отец, напротив него устроился Хэмиш, сам с собой играя в дженгу, Иннес вскрывал почту, а Финтан с раздраженным видом занимался чайником… совершенно обычная картина. Но на полу сидела сердитая Агот, говорившая с крепким мужчиной, которого Флора мгновенно узнала, – этот был тот самый, кого она выгнала из кафе.
Она вопросительно посмотрела на Финтана, и тот ответил ей нервным взглядом.
– Финтан, можно тебя на пару слов? – громко окликнула его Флора.
– С Иннесом говори, – ответил Финтан. – Кстати, никто не ждал тебя сегодня.
Иннес явно удивился:
– Джоэл приехал. Я решил, что ты будешь в «Скале».
– Целавацца! – восторженно закричала Агот.
– Но!.. – воскликнула Флора.
Финтан устало оглянулся на нее.
– Флора, – сказал он. – Он часть семьи.
Трипп встал с пола и официально протянул Флоре руку.
– Простите за то, что я говорил тогда, мэм, – произнес он. – Мне очень жаль.
– Вот как? Или вам просто деваться некуда?
– Ваш добрый брат предложил мне лучшие рыбу и картошку, какие только мне доводилось пробовать.
Флора хмыкнула.
– Бог мой, да она же голодная! – воскликнул Иннес.
– Галодная! – язвительно выкрикнула Агот.
– Верно, – согласился Финтан. – Ладно, я ухожу. Увидимся потом. Там на плите бефстроганов, сестренка.
– Поцелуй за меня Колтона, – уныло произнесла Флора.
Ей хотелось добавить: «И убей его за то, что он проболтался Джоэлу о ребенке». Но, наверное, сейчас было не подходящее время для этого.