Демон в белом - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Руоккио cтр.№ 212

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон в белом | Автор книги - Кристофер Руоккио

Cтраница 212
читать онлайн книги бесплатно

– В чем дело? – спросила Валка.

Я качнул головой, предлагая ей идти вперед.

Мы шли, но цистерны не позволяли спешить. По рации по-прежнему были слышны звуки битвы, которые периодически заглушал громкий голос Паллино.

– Адр, поторапливайтесь! Мы здесь долго не продержимся.

– Обеспечьте им поддержку с воздуха, черт побери! – рявкнул я на Лориана, одновременно прислушиваясь к неизвестному звуку.

Тук-тук.

Я вспомнил, как Иубалу преследовало нас в недрах своего корабля, и прибавил шагу, едва не врезавшись во впереди идущих. Мне стоило немалого самообладания замедлить шаг, снова отпустить солдат с капсулой. Мне не чудилось. Что-то преследовало нас во тьме. Я призвал на помощь свое новое зрение, но во всех многочисленных версиях настоящего не увидел ничего, кроме коридора и нашего маленького каравана.

Тук. Тук-тук.

В двадцати шагах позади что-то затарахтело. Звук был похож на бензопилу. Все версии настоящего, все коридоры преломились, и из маленьких бесконечностей возникли большие. Видение показало мне их до того, как я повернулся и увидел их своими глазами. По потолку ползли нахуте, невидимые среди труб и воздуховодов. Сразу пять бросились на меня, и я мгновенно повернулся, отчетливо видя их. Высшая материя вспыхнула в руке, и, пользуясь видением, я переступил из одной версии коридора в другую, в ту, где мой клинок одним взмахом разрубил их всех. Думаю, мое подсознание почувствовало угрозу до того, как ее распознал мой разум, и четко спроецировало ее на видение. Обломки дронов усыпали все вокруг, и я на миг застыл, дивясь тому, что все сработало.

Я был настолько поражен, что двойное зрение изменило мне, и я остался стоять столбом перед ринувшимся в атаку из темноты хозяином змей. Скахари перемещалось по-обезьяньи, на четвереньках. Я успел лишь заметить черные когти и прозрачные зубы, прежде чем оно боднуло меня в грудь рогатой головой. Я повалился на спину, сьельсин – на меня. Когти пронзили атмосферную подкладку комбинезона. Я почувствовал, как расползаются гематомы и как кровь пропитывает ткань, даже несмотря на защитный гелевый слой.

Но кажется, впервые в жизни я не выронил меч. Против бронированного противника обычный клинок был бы бессилен, но меч сэра Олорина не был обычным. Несмотря на то что существо прижало к полу мою грудь и руку, я был в состоянии согнуть запястье и без особых усилий вонзить меч в плоть ксенобита. Хлынула черная кровь, и чудовище обмякло.

Я спихнул его и, перекатившись, вскочил на ноги.

Меня схватили когтистые руки, порвав белый плащ. Я упал на колени, продырявив мечом бетонный пол. Раздался выстрел, и меня снова придавило сьельсинской тушей. Теперь меня подхватили грубые человеческие руки и подняли на ноги, потянули прочь от врагов.

– Бегите! – крикнул я, махнув рукой.

Несущие груз солдаты побежали трусцой. Один из триастров запел, чтобы помочь им поддерживать темп и не выронить опасное вещество. Бассандер возглавил процессию, освещая путь своим мечом – мечом, отобранным на Фаросе у адмирала Вента.

Это все равно было недостаточно быстро.

Сорвав с плеч изодранный плащ, я повернулся и оказался лицом к лицу с новыми Бледными. Их было четверо, все – в масках и доспехах. У вожака маска была одноглазая, а на месте второго глаза красовался символ руки.

– Вперед! – скомандовал я своим телохранителям. – Охраняйте других!

– Но как же ты?! – воскликнула Валка, делая шаг ко мне.

– Без тебя им не справиться с металлическими чудищами! – ответил я, жестом гоня ее вперед.

Ругательства, что произнесла Валка, не стерпит даже бумага.

– Noyn jitat, – прошептал я, понимая, что, если нам удастся выбраться с Береники живыми, мне будут напоминать об этом до конца дней.

Наученные опытом двоих погибших Бледных, остальные не приближались ко мне, пятились от моего светящегося клинка. Они сгрудились за спиной командира, который наверняка был защищен щитом. Осторожно переставляя ноги, я двинулся на них. Они отступали. У них не осталось нахуте, не было огнестрельного оружия, а бросать бомбы в тесном замкнутом пространстве они не отваживались.

– Tuka… дьявол ne? – спросил вожак, с трудом выговорив букву «л».

– Да, – ответил я, выпрямившись во весь рост.

– Numeu ti-Shiomu, yukajji! – прошипел командир сквозь прозрачные зубы, отступая.

«Ты принадлежишь Пророку, паразит».

– Если я так нужен вашему хозяину, – парировал я, стараясь не слишком задумываться об этом мрачном пророчестве, – marerra o-tajun civaqari eza velenamuri ti-koun!

«Передайте ему, чтобы сам за мной приходил!»

С этими словами я сделал еще три осторожных шага, наставив меч на врагов. Я готов был атаковать в любой момент. Но произошло невероятное: сьельсины развернулись и бросились наутек. Может быть, поняли, что силы неравны. Может быть, сомневались, что смогут взять меня живым. Может, понадеялись, что я брошусь за ними и попаду в западню. Я быстро выхватил плазмомет и пальнул вдогонку с левой руки. Вырвался фиолетовый луч, но было поздно.

Они уже скрылись.


Я нагнал остальных у трамвайной платформы. Когда я появился из темноты, Бассандер лишь кивнул, и солдаты арьергарда опустили оружие. Валка фыркнула и отвернулась.

– Ты не ранен? – спросила она холодно, но не равнодушно.

– Они сбежали, – ответил я. – Решили, что не справятся с противником, у которого есть щит и вот это. – Я махнул отключенным мечом.

Тавросианка прищелкнула языком.

– Трамвая нет, – объявил уже хорошо знакомый мне солдат-грубиян.

Бассандер соскочил с платформы на рельсы:

– Значит, так понесем.

В этот раз грубиян был не единственным, кто не стеснялся в выражениях.

– По возможности меняйтесь. Свежие руки – удвоенная скорость!

К чести Лина, он убрал меч и помог здоровяку-декуриону спустить первую капсулу на рельсы.

– Марло, охраняйте выход из тоннеля. – Это уже было похоже на старого Лина. Священный трепет ненадолго выветрился из его головы. – Если бы они проникли в тоннель с другого конца, мы бы поняли, так?

– Датчики бы засекли, – подтвердил Лориан, когда я передал ему вопрос. – Торопитесь, отряд Паллино несет потери.

– Если это их не отвлечет, – сказал я коммандеру, – то не знаю, что еще делать.

Солдаты Бассандера за несколько секунд передали капсулы более свежим товарищам. У нескольких ребят покрепче еще остались силы, и меняться они не стали. Мандарийский капитан с солдатами скрылись во мраке, и нам был слышен лишь тихий лязг их доспехов. На платформе нас осталось чуть больше десятка. Мы словно очутились в центре бури.

– Как-то легко все выходит, – заметила Валка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию