Демон в белом - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Руоккио cтр.№ 141

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон в белом | Автор книги - Кристофер Руоккио

Cтраница 141
читать онлайн книги бесплатно

– Уничтожить архив? – не унималась Валка. – И кто может оттуда выбраться?

– Вы серьезно? – ответил Имларрос. – Полагают, что в архиве Гавриила заточен некий артефакт мерикани.

Валка насупилась:

– В архиве могут храниться рабочие мериканские технологии? И этот ваш Тор Арамини решил, что их можно просто взять и утопить?

– Никто не говорил, что их будут топить, – парировал Имларрос. – Водохранилище предназначено для того, чтобы предохранить остальной комплекс от радиации.

– Чего?! – Валка почти перешла на крик.

– Приказ Капеллы. Под архивом Гавриила и остальным комплексом расположены атомные бомбы. Вода послужит изолятором, чтобы защитить наземную библиотеку.

– Какое варварство, – более сдержанно произнесла Валка.

Имларрос пожал плечами:

– Доктор, не паникуйте. Столько лет прошло, но до сих пор никакой опасности замечено не было.

– Цыплят по осени считают, – проворчал сзади Паллино.

– Капелла соблюдает все предосторожности. Они терпят нас и нашу деятельность, но схоласты всегда наступали им на больные мозоли. Наука и религия – давние враги, – сказал Имларрос.

– Это не так, брат, – откашлявшись, тонким, натянутым голосом возразил Гибсон. – Так считают только глупцы.

– Брат, ты философ? – снова пожал плечами Имларрос.

– А ты инженер, – ответил Гибсон апатично, устало. – Каждому свое.

Наконец мы опустились на нижний уровень бункера. Он оказался глубже, чем я думал, уходил дальше вниз, чем башня над ним уходила вверх. Во все стороны в скальной породе были проведены коридоры, тоннели пронизывали скалу, делая ее похожей на пчелиные соты. Они соединяли естественные пещеры, подобные той, где жили архивариусы. Пол был необычным, не деревянным и не плиточным, а монолитным, из глянцевого камня, и под острым углом переходил прямо в стены. С одной стороны находилось открытое пространство диаметром в полмили, со всю шахту. Вездесущие стеллажи, набитые книгами, свитками и прочими документами, также занимали здесь несколько этажей, прижимаясь к стенам рядами прямо на плоском полу.

– Вход перед нами, – сказал Имларрос, освещая путь покачивающимся фонарем.

Он завел нас в тоннель, и от сферы побежали тени.

– Этот тоннель тянется почти на полмили под водохранилищем.

– Архив в конце? – спросила Валка.

– Да, – ответил Имларрос. – Но тоннель не заканчивается, а огибает его вокруг. По крайней мере, если верить чертежам Тора Арамини. Сам я туда не ходил.

Варро и Валка тоже зажгли фонари. Впереди показались огромные металлические, как у ангара, двери, слабо поблескивая в сиянии светосфер.

– Потрясающе! – воскликнула Валка. – Поразительно!

Двери достигали в высоту пятидесяти футов, а в ширину – в три раза больше. На них и по обе стороны от них были гигантские шестеренки. Помещение напоминало воронку, и дальний его конец был не шире ворот.

Тор Имларрос подошел к воротам, позвякивая ключами на цепочке. Достав три огромных ключа, больше похожие на средневековые артефакты, чем на артефакты пятого тысячелетия и гаврииловских времен, он поочередно вставил их в скважины, расположенные в двадцати шагах друг от друга. Остановившись у правой, он дернул несколько рычагов на дверном фасаде.

– Брат Варро, брат Гибсон, нужно повернуть ключи одновременно. Вы поможете?

– Я помогу! – выскочила вперед Валка.

Имларрос жестом остановил ее:

– Доктор, я бы предпочел, чтобы это сделали мои братья-схоласты. Предписание. – Он сделал на последнем слове такое ударение, как будто оно все объясняло. Впрочем, пожалуй что объясняло.

Я помог Гибсону подойти, и старик положил узловатую руку на ключ.

– Что-то не так? – спросил я, заметив, как дрожит его рука.

– Страх отравляет, – произнес он, взглянув на меня, и, к моему изумлению, сплюнул на пол.

Возможно, мой драматизм все-таки передался не от матери.

– Братья, на счет «три», – скомандовал слева Имларрос. – Один. Два. Три!

Щелк.

Щелк-щелк.

Ничего не изменилось.

– Что, блин, не работает? – буркнул Паллино из-за моей спины.

Его шепот отразился от стен и эхом разлетелся дальше, чем он рассчитывал.

Где-то впереди, за воротами, раздался глухой скрежет.

Бух.

Затикали какие-то гигантские часы, и могучие шестеренки закрутились, сбрасывая буквально тысячелетний слой пыли. Зубы из нержавеющей стали заклацали впервые со времен, когда Империя была молода и кровь Самозванца еще не остыла.

Гибсон отшатнулся, и я его подхватил.

Валка издала возглас радости.

Недра земли стонали, шестеренки скрипели. Двери начали открываться. Изнутри пахнуло зловонием, затхлостью, спертым, слишком давно не тревоженным воздухом. Я порадовался, что мы воспользовались светосферами, ведь факелы наверняка мгновенно потухли бы. Двери открывались, пока между ними не разверзся проход, достаточный для двух человек, затем остановились. Я понял, для чего нужны были рычаги. Они регулировали ширину проема.

Путь был открыт.

Перед нами была лестница, ведущая на сотню футов вниз. Воняло отвратительно. Первыми вошли мы с Гибсоном, затем Валка. Оказавшись у самого низа, она подняла свой фонарь выше, осветив металлические панели и шкафы, полные документов и всевозможных артефактов. В уголок моего разума закрался необъяснимый ужас, и я был готов обменять левую руку на меч и пояс-щит.

– Где-то должен быть выключатель, – сказал Имларрос, шаря по стене. – В те времена искусственное освещение не было под запретом.

Пока он искал, Валка повернулась ко мне. Ее большие глаза и лицо светились в сиянии фонаря.

– Чувствуешь? Здесь буквально пахнет историей.

– Не нравится мне здесь, – вмешался Паллино. – Доран, возьми Гарта и сходи на разведку, – указал он в левый проход за спиной центуриона. – Мы с Виданом прочешем другую сторону. Адр, а вы с доктором оставайтесь здесь, пока мы не убедимся, что все в порядке. – Он повернулся к Имларросу. – Говорите, коридор закругляется?

– Должен, согласно плану.

Паллино кивнул, переводя взгляд голубых глаз с меня на центуриона:

– Значит, встретимся посередине. Живо. Если заметите что-нибудь подозрительное – кричите. Мы услышим. – Он отправился в правый коридор, ворча себе под нос: – Только один чертов ножик разрешили пронести… я вас умоляю…

– Все твои друзья такие? – немного удивленно спросил Гибсон.

Дождавшись, пока Паллино с Виданом скроются за углом, я ответил:

– Паллино такой один.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию