Путь Стратега - читать онлайн книгу. Автор: Луций Корнелий cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь Стратега | Автор книги - Луций Корнелий

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

И вот я, человек не судимый и не прирезавший в жизни даже курицы, стою напротив профессиональных убийц. Это пол беды. Мне надо ими командовать. Не только на играх, но и прямо сейчас. Слова застревают в горле. Что им сказать? Как дела, товарищи убивцы? Слыхали, что в мою честь будут игры, на которых вас могут прирезать?

Они смотрели на меня. Теперь уже без доспехов и намного, намного ближе. Я мог разглядеть сколько шрамов на их телах. Не скажу, что каждый здесь был качком… Но стоило взглянуть на руки ветеранов и возникало неприятное ощущение собственной уязвимости. Не жилы, а канаты у них в предплечьях.

— У меня есть вопрос. — говорю и собственный голос не узнаю. Но хотя бы не запнулся. — Что вам нужно для победы на арене?

Плохой вопрос. Слишком общий. Однако только его я смог из себя выдавить, под пристальным взглядом этих чудовищ в человеческом облике.

— Пусть нам дадут броню!? — встрепенулся ветеран комитата, которому система дала атакующую роль. Звали его Ган Тарион и он не любил держать язык за зубами. — Нормальное снаряжение, стратег. Я не выйду на арену в гладиаторских железках! Я солдат, а не раб.

Оставалось лишь подивиться насколько он смел и злобен. Или просто туп. Говорить такое в присутствии шести гладиаторов? Они явно не собирался долго слушать такие речи.

— Сейчас ты отдан в рабство за свои преступления. — спокойно заметила Касс, стоявшая чуть поодаль даже от остальных гладиаторов.

Не было в её тоне ни насмешки, ни гнева, но Ган взорвался будто его послали по матери.

— Прикуси язык, зверек! Тебя вырастили в клетке. Воин-шлюшка. Игрушка для жирных толстосумов. Ты рабыня, а я солдат!

— Ты был им. — Снова спокойной отвела Касс. — Пока не спился и не начал убивать людей за деньги.

— Да что ты знаешь!

Речь Гана обратилась в поток оскорблений.

С каждой секундой я понимал, что ещё пара фраз и они накинуться друг на друга. Надо было прекращать этот цирк. Его должен был прекратить я. Только вот переорать их у меня было шансов. Командный голос штука, требующая практики.

Я перешел в режим стратегии. Интуитивно выделил всех в комнате и отдал им приказ двинуться в центр.

И они сделали это. По крайней мере часть. Однако пара гладиаторов растерялась и запоздала. Похоже мои способности это не контроль разума. Я их не подчиняю, а всего лишь направляю. Они снова молчали и смотрели на меня. Я открыл глаза.

— Послезавтра будут игры. Помните того человека на трибунах? Лиаридан Стилион. Он актуарий и организатор игр. Но главное для вас, что он очень не против вашей смерти. Тогда Стилион получит от вашего начальника именитых гладиаторов за бесценок.

Зачем я все это им говорил? А что ещё делать… Я не оратор. Не мог их вдохновить своей офигенной харизмой или задавить авторитетом. Все что я мог — объяснить ситуацию и возможные последствия. Это могло сработать.

— Если не сможете действовать вместе, то, скорее всего, умрете. Я не долго знаю Стилиона. Но он производит впечатление человека, который своего добивается.

— Сенатский выблядок. — сплюнул Ган.

Ну хоть кого-то он не любил сильнее, чем гладиаторов.

— Если Лиаридан хочет нашей смерти, то плохи у нас дела. — насмешливо вздохнул ветеран ауксилии — чуть полноватый дядечка с черной щетиной. Из всех тут он выглядел самым нормальным. Даже странно, что система отводила ему роль убийцы.

Вроде бы они успокоились. Общий враг. Это сработало. Нужно было доводить речь до логического финала.

— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы мы победили.

Довольно тихо я произнес эти громкие слова. Что-то вокруг будто поменялось. Они смотрели на меня, но уже иначе.

«Успешное действие. Мораль армии растет». — сообщил мне голос в моей голове.

Хорошее начало. По крайней мере они не перережут друг друга и меня не растерзают. Но надо было продолжать. От слов к действиям. Ну технически к другим словам, однако уже конкретным вопросам.

— Во-первых, оружие и броня. Вам нужно лучшее, что можно подобрать. Это я понял. Скажу распорядителю. Во-вторых, представьте, что Лиаридан Стилион хочет вас убить. Однако, едва ли он станет травить или калечить бойцов под моим контролем перед играми. Не настолько ему ваша смерть важна. Думаю, что все случится на арене. Он может дать вам противника, которого вы не одолеете. Кто это может быть?

— Другие гладиаторы? — предположил ауксиларий. — Команда из опытных бойцов, привыкших сражаться вместе.

Звучит логично. Сыгранный коллектив практически что угодно делает лучше, чем те, кто вместе первый раз.

— Горгон. — произнесла Касс.

— Нет… — ответил ей другой гладиатор. — Они не станут травить нас этой гадостью.

Тут сомневаюсь. По части «травить» и «гадостей» Стилион, кажется, был специалистом.

— Что за тварь? — спросил я.

— Монстр. — ответила Касс. — Он заперт в подземелье арены и его используют для казней некоторых преступников.

— Насколько он опасен.

— Размером чуть больше медведя. Слюна ядовита и обжигает. Взгляд внушает страх. — Касс говорила с таким спокойствием, как будет ей не грозила скорая встреча с этой штукой.

— Если его на вас все же натравят, то чем его убивать?

— Сталью, но это же монстр… — ответил мне один из гладиаторов.

Очень понятно. Видимо, тут была вещь очевидная для обитателей данного мира. «Это же монстр» и что? Ведьмака вызвать?

— Ни у кого из нас нет «подавления»?

Этот вопрос ауксиларий задавал мне. «Подавление»? Звучит, как название навыка или особенности. Только ничего такого я у них не видел.

— Нет.

— Вас не учат резать тварей? — удивился Ган.

— Животных — да. — ответила Касс. — Но гладиаторы, обученные бою против монстров — редкость. Кроме столицы их нигде не встретить.

Затем слово взял ауксиларий.

— Здесь в темнице я видел бойца из западных варваров. Он утверждал, что знатный человек. В их землях нет истребителей нечисти и этим занимается знать.

— Ясно. — ответил я. — Посмотрю, что можно сделать. Вас всего восемь. Не армия, даже не отряд. Я понимаю зачем дар стратега в масштабном сражении. Он видит поле целиком и мгновенно передает команды. Но что я могу в схватке нескольких десятков человек?

— Их будет больше. — заявил Ган. — Руку на отсечение. Они выкинут против нас толпу ублюдков.

— Согласна. — ну хоть в чем-то эти двое сошлись. — Преступников свозят с окрестностей. Среди городской бедноты обещают большую награду тем, кто нас прикончит.

— И найдутся желающие? — усомнился я. — Выйти на арену против обученных воинов?

— Должники, дураки и просто уставшие прозябать в грязи. — ответил ауксиларий. — Поверьте, господин, есть такая жизнь, что лучше смерть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению