Замки на их костях - читать онлайн книгу. Автор: Лора Себастьян cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замки на их костях | Автор книги - Лора Себастьян

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Стеклянная крыша пропускает свет утреннего солнца, отчего пространство становится немного теплее, чем остальная часть дворца. Дюжина слуг усердно трудятся, развешивая цветы, полируя подсвечники и расстилая золотой ковер по центральному проходу, чтобы она могла по нему пройти. Она вбирает все это в себя, пытаясь представить, как все будет выглядеть, когда они закончат, как это будет выглядеть в ночь ее свадьбы, когда звезды будут освещать ее в свадебном платье, в то время как впереди будет ждать Байр. Она надеется, что никто не заставит его для этого подстричься – она очень полюбила его волосы такими, какие они есть.

Ее отвлекает отчетливое ощущение, что за ней наблюдают. Это не должно ее беспокоить, ведь она принцесса. Глаза каждой служанки были прикованы к ней с того момента, как она вошла в часовню. Но что-то в этом взгляде поднимает волосы на затылке.

– Думаю, когда они закончат, все будет выглядеть великолепно, – говорит Клиона, оглядывая часовню.

– Да, я предложила гирлянды из белых лилий, цветовод сказал, что во Фриве они символизируют траур, и мне показалось, что это достойная дань памяти Киллиану, – объясняет Дафна, хотя едва слышит свои собственные слова. Она следит за взглядом Клионы, вглядываясь в детали пространства, но при этом ищет чего-то большего.

Вот он, стоит перед передней скамьей с метлой в руке. Среднего роста, со светлыми волосами и широкими плечами. Она не позволяет своему взгляду задерживаться на нем, но ей и не нужно. Она сразу узнает его.

– Клиона, – зовет Дафна, понижая голос, но сохраняет свою мягкую улыбку и блуждающий взгляд. – Ты видишь мужчину, подметающего у передней скамьи? Не показывай ему, что смотришь.

Клиона бросает на нее быстрый негодующий взгляд, но затем переводит взгляд на часовню.

– Да, я его вижу. А что?

– Есть ли шанс, что это один из повстанцев твоего отца? – спрашивает Дафна.

– Нет, – без колебаний отвечает Клиона.

– Ты уверена? Ты не можешь знать их всех.

– Уверена, что могу. Мне нравится знать, кому я могу и не могу доверять. А что? Кто он?

Дафна направляет Клиону обратно к входу в часовню и делает голос еще ниже.

– Это тот человек, который притворялся, что работает в конюшне, посадил меня на дикую лошадь и дал подрезанное седло. Это, – добавляет она для полной ясности, – это человек, который пытался меня убить.

Клиона ждет за углом часовни, используя карманное зеркальце, чтобы следить за дверью на случай, если вероятный убийца уйдет. Дафна как можно быстрее спешит обратно в свои покои. Часы на стене показывают, что уже почти полдень, а в это время слуги сменяются, и рабочие берут обеденный перерыв. У нее мало времени.

Она рыщет в своей шкатулке для драгоценностей, берет большое изумрудное кольцо со спрятанной внутри ядовитой иглой и надевает его на правую руку, а затем залезает в потайное отделение и кладет в карман флакон с сывороткой правды. Она ненавидит действовать без плана, но знает, как использовать возможности, когда они появляются, и не собирается ждать еще одного покушения на ее жизнь.

Она достает из шкафа две меховые накидки, белую и серую, и, выходя из комнаты, сталкивается с Байром, который ловит ее, положив руки ей на плечи.

– Дафна. Я как раз пришел сказать тебе, что прибыла портниха для последней примерки твоего свадебного платья. Мне ее позвать?

Она заставляет себя улыбнуться.

– Вообще-то, ты не мог бы извиниться перед ней? Я сказала Клионе, что помогу ей кое с чем.

Байр хмурится.

– С чем? – спрашивает он, глядя на накидку в ее руках. – Куда-то собираешься?

– Просто прогуляться, – говорит она бодрым голосом.

– Прогулка важнее, чем примерка свадебного платья? – он скептически приподнимает бровь.

Дафна открывает рот, готовая возразить, но ее прерывает бой часов. Это означает, что утренняя смена закончилась и человек, пытавшийся убить ее, вот-вот покинет дворец. Значит, спорить некогда.

– Да, – говорит она, проталкиваясь мимо него и спеша по коридору, но Байр подстраивается под ее шаг и идет следом. Она понимает, что ей остается только сказать правду. Так что она дает ему ее как можно быстрее.

– Мы должны сказать отцу, – говорит он, когда она заканчивает.

Дафна фыркает.

– В прошлый раз он мало чем помог.

– Ты можешь предложить что-то получше? – спорит Байр.

– Следовать за ним. Проследить, куда он идет, с кем разговаривает.

Она не упоминает кинжалы, спрятанные на ее теле, ядовитое кольцо и флакон с сывороткой правды.

– Ты собираешься в одиночку следовать за кем-то, кто хочет тебя убить…

– Не в одиночку, – прерывает она. – Клиона тоже идет.

Это его не сильно успокаивает.

– Не думаю, что смогу убедить тебя не присоединяться к нам, – говорит Дафна.

– Я тоже не думаю, что ты сможешь, – вздыхает он.

Они заворачивают за угол и обнаруживают, что Клиона стоит именно там, где ее оставила Дафна, со все еще поднятым карманным зеркальцем. Когда она слышит их приближение, то поворачивается. Заметив присутствие Байра, она приподнимает брови.

– Неизбежное осложнение, – ворчит Дафна, отдавая Клионе серую накидку, а сама надевает белую, после чего берет у Клионы зеркало и, пока та надевает плащ, заглядывает за угол.

– То, как ты это сказала, звучит почти как комплимент, – говорит Байр, но Дафна машет ему, чтобы он замолчал. Там, в отражении зеркала, она видит выходящего из часовни светловолосого мужчину. Остальные рабочие собираются вместе, обсуждают планы на обед и смеются, но этот человек остается один. Похоже, он вообще никого не знает.

– Пошли, – командует она, засовывая зеркало в карман. – Он уходит.

На фоне смены слуг очень легко проскользнуть мимо стражей дворца. Дафна полагает, что это вполне логично: никто не ожидает, что все трое покинут его территорию по собственному желанию. При других обстоятельствах недостаточная охрана вызвала бы у нее беспокойство, но сейчас она за это благодарна.

Пока они с Байром и Клионой следуют за убийцей на безопасном расстоянии, она понимает, насколько легче было бы избежать внимания одной. Но все же есть часть ее, которая благодарна, что это не так.

– Клиона, у тебя есть оружие, – говорит она. Это заявление, а не вопрос.

Клиона улыбается ей и закатывает длинный рукав платья, показывая тонкий кинжал, привязанный к внутренней стороне левого предплечья.

Дафне требуется несколько дополнительных секунд, чтобы вынуть ножи из их тайников в ботинке и на бедре, и делает мысленную пометку, что надо спросить Клиону, где она купила этот ремешок. Когда она передает один из кинжалов Байру, он хмурится.

– Ты просто… носишь с собой кинжалы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию