Чудовище для проклятой - читать онлайн книгу. Автор: Мария Вельская cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудовище для проклятой | Автор книги - Мария Вельская

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Да.

Впрочем, я и не думала в самом деле так глупо рисковать собой. Просто просчитывала один из вариантов.

— А если подослать кого-то под моей личиной?

— Скорее всего, распознают. У вас очень специфическая аура, ана Каарра. Да и нет того, кому бы мы могли доверить вас изобразить. Наспех слепленный образ сразу провалится, а времени почти нет.

Он прав. Но, проклятье, что же делать? Конечно, вряд ли меня там ждут главные заговорщики…

Я уже хотела было выдвинуть новую идею, когда Леаррен вдруг дернулся. Напрягся, отстранился резко и подошёл к двери, прислушиваясь. Я замолчала, провожая его взглядом, и собеседник насторожился.

— Что происходит?

— Похоже, внутренние контуры дворца взломаны. Остались неповрежденными только Башня Кристаллов и императорский этаж… частично. Боюсь, у нас проблемы, Беаррен.

Раздался глухой удар — похоже, у кого-то слегка не выдержали нервы. С этими заговорщиками никаких успокаивающих трав не напасешься!

— Я слышу ваши проблемы, — ядовито заметил анорр на другом конце связи, — оставайтесь на месте! Запритесь в кабинете императора, и ни шагу отсюда, даже если под дверью будет выть целый хор придворных прелестниц! Никого спасать не надо! Я понятно объяснил?

— Вполне, ано, — усмехнулась криво, — нам вас ждать на вечеринку?

— Как я могу такое пропустить. С императором свяжитесь, как только связь восстановится, это будет быстрее, чем мне. Буду тактов через десять, поскольку нужно будет ещё прихватить группу поддержки, — смешок, — не скучайте там, госпожа.

— Думаю, не успею, — фыркнула, обрывая связь, — что с нашей охраной, Ларро?

— Будут охранять вход, как и положено, — послышался невозмутимый ответ, — а ты — в дверь. Быстрее.

Что ж, ценных бумаг здесь не водилось, так что…

Дверь в кабинет послушно отворилась, впуская в строго обставленное пространство, и беззвучно захлопнулась за нашими спинами.

Она не пропустит ни одно заклинания, щиты уже подняты. Здесь безопасно, есть даже запасы еды и воды, и можно сидеть достаточно долго.

Но почему на сердце так тревожно?

Может, потому, что башня, где находятся управляющие кристаллы столицы, как раз видна из окна? И из окон чуть ниже неё идет дым?

Я прислонилась лбом к прохладному стеклу. Пальцы стиснули амулет, снова и снова пытаясь вызвать Асторшиэра. В ответ — тишина. Пугающая до дрожи.

Но ведь есть и другой вариант.

— Вейши!

Крылатый зашипел и немедленно вынырнул из подпространства. В последнее время в реальном мире ему было тесновато.

— Вейши, где наша Итшир? — спросила ласково-ласково.

Проклятье, сложно не думать о том, что на других этажах помимо вооруженной охраны и придворных есть и обычная прислуга, и совсем юные девчонки, которых сюда притащили в надежде познакомить с подходящей партией, и Ради… и… А я прячусь, как трус!

— Что ты задумала? — Леаррен сжимал и разжимал кулаки. Вокруг него клубилась энергия, готовая в любой момент сорваться. Похоже, кому-то нелегко сидеть и следить за мной, зная, что дорогая ему женщина в опасности. — Я не могу тебя отсюда выпустить, мне Шиэр голову оторвёт, Кара…

— Кара или не Кара, в конце концов? — сощурилась, кровожадно усмехаясь, — пора уже оправдывать своё имя, а, Ларро?

Вейши за это время успел исчезнуть — и появиться снова. С возмущенной до глубины кошачьей души Итшир в зубах.

— Наглеш-шшшь! Таска-уют среди бела дня, что делается!

Ксайши недовольно потянулась, показывая когти и шевельнула ушами.

Задрала голову, посмотрев на меня, сожмурила глаза.

— Знау-чит нау-чалась драчка, — фыркнула, — вернее, напау-дени с одной целью…

— Кристаллы. Я поняла, Итшир. И нам нужно во что бы то ни стало не дать им даже приблизиться к башне! Иначе будет уже неважно, нарушим ли мы запрет и вернется ли император!

— Умна-уя девочка…

— Кар-раа! — черты лица Леаррена заострились, в глазах пылало бешенство и искреннее желание придушить одну героическую идиотку. И я, в общем, даже была бы с ним согласна. Только иногда стоит вопрос не “какой ценой?”, а “если не мы, то кто?”.

Я очень-очень хотела любить. Быть любимой, рожать детишек Асторшиэру, изучать демонологию, усвоить свои силы анорра, справиться с кланом и завоевать их уважение. И даже, быть может, как-нибудь навестить соседей и попытаться разобраться из чего они делают и “с чем едят” свои, так называемые “истинные пары”. Но… всего этого не будет, если сейчас столичный остров упадёт вниз. Ни этого, ни много другого. Им и всего-то нужно продержаться сущую малость до прихода Беаннора. Неужели не смогут?

— Как я смогу возглавить клан, если буду бежать прочь, подобно подлецу при малейшей опасности? Да, я будущая императрица, — впервые я осмелилась произнести это вслух, — но, ксайши подери, Ларро, мне нечем править будет, если эти уроды развалят мою будущую страну! Мне, знаешь ли, не нравятся атмосферно-дымящиеся развалины!

Братец прищурился глаза, выдохнув.

— Умеешь убеждать. Если так речи будешь толкать… Твоё императорское Величество, подданные у тебя с рук есть будут. Ищи одежду. В платье ты бегать точно не будешь, а у брата тут где-то запасы были. На твой размер не найдем, но я укорочу. Простые бытовые чары никто не отменял.

Из комнаты мы вышли всего пять тактов спустя — одеваться быстро я умела превосходно. На тренировках в клане и за два такта управляться с полным обмундированием приходилось.

Благодаря Итшир удалось притащить из подпространства один из моих старых маскировочных костюмов и маску, закрывающую нижнюю половину лица. Попрыгав на месте и убедившись, что ничего не шуршит, не шелестит, не скрежещет и не мешает, быстрым шагом направилась к запасному выходу. Шиэр был параноиком, но параноиком весьма талантливым, и свою башню устроил именно так, чтобы иметь возможность отсюда безболезненно уйти в случае… некоторых проблем. В виде господ-заговорщиков, например. Не понимали они своего счастья при императоре. А потом пришла Кара…

Подбадривая себя таким нехитрым образом, я осторожно кралась следом за Итшир. Вейши тихо сидел на плече, снова уменьшившись. Леаррен шествие замыкал. Оставалось надеяться, что парни из стражи, оставшиеся за пределами этого этажа, выживут. Совесть подгрызала, но в этот раз я знала точно — всех спасти невозможно, как бы ни хотелось. И я сейчас нужна в другом месте. В конце концов… некоторые поданные дяди, да и других доменов ксайши, наверняка оголодали. Нужно кормить наших братьев меньших. И бегающая добыча порой гораздо интереснее…

— Мне кажется, или с такой улыбкой сложно размышлять о мире и покое? — задумчиво поинтересовался Леаррен, поравнявшись со мной.

— Кхм, — стоило бы застесняться, но, видимо, лицевые мышцы свело от напряжения. Упорно получался насмешливый оскал. Никак не вяжется с образом скромной и тихой аристократки!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению